Тайна египетских сокровищ - страница 6

стр.

Наступила тишина. Женщина посмотрела на Холли. Когда она наконец заговорила, в ее глазах появился веселый огонек:

— Знаете, Холли, у вас действительно есть задатки очень хорошего детектива. Вам только надо научиться хорошенько думать прежде, чем говорить. У вас, очевидно, более позднее издание моей первой книги. Когда ее переиздавали, издатели добавили фотографию на оборот обложки.

Холли снова поглубже уселась на стуле.

— Первые издания сейчас очень трудно встретить, — продолжала женщина. — Но я думаю, я смогу достать одну книгу. Я дам ее вам как-нибудь, если вам интересно.

Холли почувствовала, что сильно покраснела. Как она могла так оконфузиться? Все ведь так просто… А еще считала себя такой умной!

— Я — я не знаю, что сказать, — промямлила девочка.

— Пожалуйста, не извиняйтесь. Ничего нет плохого в богатом воображении. Только в жизни всегда лучше не усложнять. Не создавайте тайн там, где их нет.

Холли открыла было рот, но женщина продолжала:

— И если вы хотите знать, почему я выждала, пока вы будете уходить из гостиницы, прежде чем обратиться к вам, то у меня не было выбора. Еще одна девушка сидела в ожидании, примерно такого же возраста. Вы, наверное, заметили ее. Только когда она с кем-то ушла, я была уверена, что мне нужны вы.

Холли хмуро разглядывала стол:

— Извините, мисс Бенсон. Все так просто. Почему я этого не увидела?

Женщина потянулась и взяла ее за руку.

— Вы ищете более захватывающего объяснения, вот и все, — сказала она дружелюбно. — Между прочим, друзья называют меня просто Бенсон. А не мисс Бенсон. Вначале это звучит странно, я знаю. Но вы скоро привыкнете.

— Хорошо, Бенсон, — улыбнулась Холли.

— Так-то лучше, — ответила женщина. — А теперь, может быть, мы выпьем кофе, как я раньше предлагала.


К тому времени, когда подали кофе, девочка и писательница болтали как старые подруги. Бенсон рассказала Холли о том, как она придумала проницательную виолончелистку Пенелопу Шепард. И о попутчике в поезде, ставшем прототипом Гревилла Макуинни, раздражительного и чрезвычайно эксцентричного частного сыщика. Холли была очарована.

Постепенно Бенсон перевела разговор на Холли.

— Так что это за Детективный клуб, — спросила писательница, когда девочка закончила рассказ о своих родителях и Джейми. — Звучит солидно.

— О да! — кивнула Холли. — Это самое лучшее, что я сделала. Я организовала его, как только приехала сюда из Лондона. Я очень скучала по своим друзьям в Лондоне, Миранде и Питере. У нас было множество приключений. Поэтому я подумала, что, организуя Детективный клуб, можно будет найти новых друзей.

— И получилось? — спросила Бенсон.

— Еще как. Трейси и Белинда — две самые лучшие подруги на свете!

— И вы любите детективы?

— Тайны — и точка. Особенно тайны из настоящей жизни.

— Да, — засмеялась Бенсон. — Вы описали мне в письме пару своих приключений. Кажется, вы притягиваете их, разве нет?

— С тех пор были и другие, — сказала Холли. — Если вам интересно.

— Я бы очень хотела послушать о них, — Бенсон посмотрела на часы и встала. — Но, боюсь, это придется сделать в другой раз. Через несколько минут у меня встреча. Это интервью.

Холли нахмурилась.

— Но я думала… — начала она, но писательница перебила ее.

— Я знаю, — согласилась она. — Вы думали, что я не даю интервью. Я и не даю — по крайней мере, не давала. Но не сейчас. Я согласилась дать интервью одному радиорепортеру.

Бенсон, очевидно, была не в восторге от этого:

— Это своего рода компромисс с моими издателями. Они хотят, чтобы я что-нибудь сделала для газет и телевидения, но это означает давать фотографии. А фотографии не годятся по определенным причинам. Во всяком случае, радиорепортер связался с моими издателями и сказал, что возьмет у меня интервью, а потом пустит это интервью по всем местным станциям. Ну, я подумала и согласилась.

Холли постаралась скрыть свое разочарование.

— Тогда вам лучше идти, — заметила она.

Но Бенсон не двигалась. Вместо этого она сказала:

— У меня идея. Почему бы вам не пойти и не послушать это интервью? Оно может оказаться интересным для вас.

Холли замялась в нерешительности. Ей было интересно увидеть, как работает радиожурналист, но она не хотела мешать.