Тайна медного сундука - страница 15
Бесс вскрикнула:
– А ч-что если она м-мертва?! Ой, я не выдержу!
Нэнси тоже боялась, что люди, которые им угрожали, могли совершить что-нибудь ужасное. Пока Бесс, рыдала и обвиняла себя во всём, Нэнси подошла к кровати и сдёрнула одеяло. Это была Нельда, но она не двигалась!
– Она спит! – заявил Род.
– Ты уверен? – всё ещё всхлипывала Бесс.
Голоса разбудили Нельду. Она оглянулась и закричала:
– Помогите! Помогите!
Нэнси нежно коснулась плеча девушки:
– Нельда, проснись, пожалуйста!
– Нет, нет! Я не сплю, – настаивала та. – Какой-то ужасный человек, который знает о моих прошлых проблемах, позвонил мне, когда вы ушли, и сказал, что сбросит меня за борт, если я кому-либо расскажу о том, что произошло в Йоханнесбурге!
– Боже! Как ужасно! – ещё громче запричитала Бесс.
Нельда продолжала:
– Я не знала, что делать. Первой мыслью было бежать, но потом я вспомнила про свободную каюту и пришла сюда. Я взяла ключи и открыла все двери. Потом я заперла входную дверь каюты 130.
Все были в шоке от её рассказа.
Роб Хевлок был встревожен.
– Теперь совершенно ясно, что у тебя есть враги на судне, Нельда. Тебе никуда нельзя выходить одной или оставаться в каюте. Ты в серьёзной опасности!
Девушка пообещала сделать то, что он сказал. Нэнси заверила её, что они с подругами сделают всё, чтобы защитить её. Потом она рассказала, как они с Родом доставали сундук. Затем, при помощи двух девушек, они перенесли сундук в комнату 130 и заперли за собой дверь.
– Спокойной ночи, – сказал Род. – Хотя уже почти утро. Осталось только три часа для сна. Что ж, я пойду.
Когда он ушёл, девушки снова спрятали ключи. Сундук Нэнси был поставлен под кровать.
Нельда вздохнула с облегчением.
– Теперь я чувствую себя лучше!
Нэнси улыбнулась.
– Я рада. А теперь давайте немного поспим. Я распакую вещи утром, сейчас я слишком устала.
Девушки скользнули под одеяла, а Нэнси стала переодеваться. Вдруг Бесс сказала:
– У меня появилась ужасная мысль. А что если тот, кто звонил, проник бы сюда и подумал, что я Нельда! Тогда по ошибке он выбросил бы меня за борт!
Нэнси хотела перевести всё в шутку, но слова застряли у неё в горле. Она осознала, что это и впрямь могло случиться!
Глава 8. Язык жестов
После завтрака Нэнси, Бесс и Нельда поспешили к себе в каюту. Генрих как раз закончил там убираться. Уже уходя, он вдруг заметил сундук и остановился, но увидев подруг, тут же сказал:
– Доброе утро, дамы, – и быстро покинул комнату.
– Опять он здесь вынюхивал, – фыркнула Бесс.
Нэнси спросила остальных, мог ли стюард понять, что это уже другой сундук.
– Уверена, что он заметил, – ответила Нельда. – Интересно, расскажет ли он другим это.
– Я никогда не доверяла ему, – сказала Бесс. – Уверена, придёт день, и мы выясним, что он связан с этой тайной.
– Он может быть только информатором, – заметила Нэнси.
Через некоторое время в дверь постучали. Это был слесарь Лу. Он улыбнулся и сказал:
– Доброе утро. Я принёс показать вам кое-что уникальное.
Он зашёл в комнату и достал из кармана замок. Он выглядел очень сложным, а ключ от него имел множество зазубрин.
– Я подумал, что вас, юные леди, заинтересует этот ключ-отмычка и замок. Это что-то новое. Я достал его прямо перед отправлением из Роттердама.
Механизм замка был похож на часы сложной работы. Нэнси сказала об этом Лу.
– Вы правы, – подтвердил он. – И о не менее сложен, чем часы. А, может, и посложнее будет.
– Пожалуйста, покажите нам, как работает замок, – попросила Нельда.
Лу вставил ключ в замок и сказал:
– А теперь смотрите внимательно.
Девушки от удивления подняли брови, когда слесарь повернул ключ, и множество механизмов пришли в движение – контакты, тумблер, пружины, катушка, болты. Он объяснил, как работает каждая деталь, открывая и закрывая замок несколько раз.
– Это потрясающе! – сказала Бесс. – Нужно быть очень умным, чтобы понять, как они работают, – хихикнула она. – Только это не про меня.
– Это ключ-отмычка, – пояснил Лу. – Но не такой, как все остальные. – Он рассказал, что таких замков существует не больше шести. – Хотя каждый и отличается немного, все их можно открыть этим ключом.