Тайна океана - страница 35

стр.

Суровое лицо казалось изваянным из мрамора. Глаза были закрыты, как будто норвежский вождь просто спал.

Док Сэвидж молчал. Оранг, сопровождаемый полудюжиной рыбаков, внес в stavekirker портативную лабораторию.

Бронзовый человек медленно приступил к приготовлениям. Никто из присутствующих не поверил бы, что человеческая рука может быть быстрее глаза. Но руки Дока Сэвиджа подготавливали чудо, не имеющее ничего общего с задачей вернуть Кнута Ааге к жизни.

Из лаборатории Оранга Док извлек неглубокий плоский сосуд. С торжественной миной бронзовый человек поставил его рядом с головой мертвеца, лежащего в лодке из коры. В то же самое время волшебные руки Дока Сэвиджа спрятали в складках его одежды множество разнообразных приспособлений, незаметно позаимствованных в той же лаборатории.

- О, вы не сможете этого сделать - не сможете! - выдохнула рыжеволосая девушка. - Все мы умрем! Мистер Сэвидж, я хочу рассказать вам о самолете и...

Ее темнобровый брат, Бартон, схватил девушку за запястье. Док, казалось, не заметил этого. Но Лора Крантс поморщилась от боли.

Желтокожий Кама подошел к ней вплотную. Тренированный слух Дока Сэвиджа ухватил слова, предназначенные только для Лоры и ее брата:

- Хозяин-придет, идиотка! Длинный язык может затянуть петлю на белом горле!

Док Сэвидж ссыпал в емкость три порошка из разных сосудов. Очень медленно он помешивал раствор стеклянной палочкой. Химическая реакция сопровождалась красновато-голубой вспышкой.

Бронзовый человек редко прибегал к длительным церемониям. Но сейчас он был торжественен, как священник в храме. Он стал медленно петь. Монотонный речитатив казался набором бессмысленных слов. Док пел на языке майя, который понимали только он и его компаньоны.

- Оранг, Шпиг и Ренни, ваши руки свободны - разрежьте ремни Длинного Тома - на остальных у нас нет времени - выводите их наружу - Ренни и Шпиг достанут оружие у дверей - когда я брошу порошок - закройте глаза - это займет меньше пяти секунд - непременно выведите всех остальных из stavekirker...

- Вести эту рыжую? - проворчал Ренни. - И этого Каму? Зачем, их надо...

Док и вида не подал, что слышал слова Ренни. Его пение продолжалось:

- Выведите всех наружу - возможно, вы еще многого не понимаете...

Заунывное песнопение произвело впечатление даже на ярла. Его маленькая обезьянья фигурка напряглась.

Запавшие глаза были прикованы к смеси в плоском сосуде, установленном рядом с головой Кнута Ааге.

Док Сэвидж взял в руки четвертую склянку. Он держал ее над голубым пламенем, как будто для того, чтобы медленно рассеять вещество над огнем. Но его мощные пальцы сомкнулись, сдавливая сосуд.

Прочное стекло раскололось, и порошок высыпался в пламя.

В тот же момент stavekirker озарилась внутри сияющей вспышкой. Док прижал к глазам подушечки пальцев. Его компаньоны сделали то же самое.

Ярл и столпившиеся за ним рыбаки были слишком изумлены, чтобы действовать немедленно. К тому же в течение нескольких первых секунд они думали, что вспышка является частью обряда воскрешения. Ярл пристально смотрел на своего похожего на викинга брата.

- Смотрите! Свет зажегся - Кнут Ааге будет жить!

Слова бронзового человека дали его компаньонам несколько дополнительных секунд. Все еще прижимая руки к глазам, Ренни и Шпиг пробирались к оружию, сложенному у выхода. Оранг освобождал Длинного Тома.

Царьков и Ларрон не поняли, что происходит. Выполняя распоряжение Дока, Длинный Том перерезал веревки у них на ногах.

- Идите с нами! - буркнул он.

Волосатая рука Оранга схватила Лору Крантс за запястье:

- Держите рот закрытым и идите за мной! И попробуйте только пикнуть! Я вас живо отшлепаю!

- О! - сдавленно пробормотала Лора. - Я слепну! Я ничего не вижу!

Сам Док Сэвидж бесцеремонно встряхнул ослепленного Каму:

- Вы идете с нами. Вы не сможете видеть в течение часа или даже дольше. Вам это на пользу, а кроме того, поможет нам разрешить некоторые вопросы. Вы поведете нас к тому месту, где оставили свой самолет.

- Слепые не выбирают дороги, - сказал Кама насмешливо. - Впрочем, я не могу отвести вас к самолету, потому что он затонул во фьорде. Вы недостаточно сообразительны, Док Сэвидж.