Тайна подвенечной вуали - страница 26

стр.

Нэнси почувствовала, что ей сделалось ужасно жарко и нечем стало дышать. Она стерла со лба пот, но он был странно холодный.

Джорджи наклонилась к ней и сказала:

— По-моему, что-то с микрофоном. Я почти не слышу, что он там говорит.

У нее тоже на лице блестели капельки пота.

Бесс была очень бледная. Она навалилась на Нэнси и прошептала:

— У меня закружилась голова. Вся комната ходит ходуном. А как у тебя?

Нэнси хотела ответить ей, но не могла: у нее не двигались губы. Она попыталась протянуть руку, рука не поднималась: в ней было около тонны веса.

Внезапно Бесс качнулась и упала лицом на стол… Что такое? Что происходит?..

Это было последнее, о чем подумала и что увидела Нэнси перед тем, как все вокруг стало для нее темным и пустым…

Первое, что пришло потом, — ощущение холода и влажности.

— Почему темно? Почему я не могу двинуться?

Голос был как будто бы ее собственный, но звучал откуда-то издалека, словно отдельно от нее.

Нэнси медленно открыла глаза и попыталась оглядеться. Вздрогнула, когда поняла, что разговаривает сама с собой. Сердце билось гулко и громко. Опять попробовала пошевелиться, но не смогла.

Ясно было одно: она не в помещении, а на открытом воздухе. Сырой морской ветер овевал ее влажный лоб, отчего становилось еще холоднее. Болела голова, болели руки, ноги, все тело, и в то же время она не ощущала его: не чувствовала своих конечностей, пальцев. Это состояние до смерти напугало ее, она стала вертеться, извиваться — и тогда с ужасом поняла, что руки и ноги крепко связаны. Затем ощутила, что опирается спиной на что-то очень твердое. С трудом повернула голову, чтобы разглядеть, понять, но это ей не удалось. А подруги? Она ведь, кажется, была с подругами! Где они?!! Что с ними?

— Бесс! Джорджи! — произнесла она как могла громко.

Какое-то бормотание, сдавленные стоны были ей ответом. Или просто послышалось? Все как в тумане — мысли, звуки, голоса…

Из-за туч показалась луна, стало светлее, ее лучи высветили какое-то страшное лицо неподалеку. Не лицо, а жуткая маска! Нэнси задрожала и сумела унять дрожь, только когда вдруг поняла, что зловещее лицо — просто каменный барельеф на могильном памятнике. Повертев головой, увидела, что со всех сторон ее окружают могильные камни — высокие, старые, позеленевшие от времени, покрытые мхом и лишайниками. Они клонились в разные стороны, словно в каком-то зловещем танце.

— Я не могу двинуться, — раздался плачущий голос. Это была Бесс. На этот раз Нэнси слышала лучше — как будто та приблизилась к ней. А где Джорджи?

Нэнси приподнялась на локте и начала с великим усилием, дюйм за дюймом, двигаться в сторону Бесс, окликая ее по имени.

Внезапно она остановилась, увидев в лунном свете неподвижную фигуру, лежащую у ног Бесс.

Нэнси хотела предупредить подругу, которая стала медленно приподниматься и поворачиваться, но было поздно: та разглядела уже то, что лежало возле ног. Разглядела и издала пронзительный крик:

— Нет! Нет! Не надо! — кричала она. — Уберите его от меня! Это мертвое тело, труп! Снимите его с моих колен!

КЛАДБИЩЕНСКИЙ КОШМАР

Нэнси согнула связанные ноги и попыталась хоть немного проползти по влажной земле кладбища. Веревки впивались еще сильнее в кисти рук и лодыжки, но она все же ползла: ей нужно было добраться до подруг, нужно было увидеть мертвеца.

Она увидела его: перед массивным памятником с вытесанным из камня крестом лежал мужчина в рваной одежде, неподвижный и, казалось, бездыханный.

Бесс снова пронзительно вскрикнула — какое-то животное вскочило ей на ногу.

— Крыса! — завизжала Бесс, безуспешно дергая ногами: они тоже были крепко связаны.

— Бесс, — сказала Нэнси, подползая к ней, — не надо так. Крыса убежала. Я попробую сейчас ослабить или развязать твои веревки. Перемени немного положение, если можешь. Вот так.

— Я замерзла, — раздался голос неподалеку, из темноты. — Я слышу вас. Где вы?

— Здесь, за большим памятником! — крикнула обрадо-ванно Нэнси. — По-моему, справа от тебя. Подожди, мы попробуем развязаться.

Прокричала сова, слышалось хлопанье крыльев, хрустели ветки кустарника, мелькали тени — кладбище жило своей ночной жизнью.