Тайна Саммервуда - страница 17
Рэнди тоже перестал держать брата, отчего Клайв плюхнулся на паркет и сопроводил недовольство парой ругательств. Никто его не слушал — Рэнди метнулся к двери, скручивая на бегу скользкий шёлк. Как раз вовремя, потому что Френн успел просунуть лапищу в образовавшуюся дыру, дотянуться до замка, а следом — и распахнуть дверь. Но стоило ему появиться в проёме, как Рэнди набросил скатерть на его широкую шею, дёрнул к себе, сводя концы крест-накрест.
«Вот же здоровый бугай! Такому вырваться — раз плюнуть».
И в этот момент на белобрысую лохматую голову с характерным шумом обрушился стул. А потом и сам Френн обрушился на пол бессознательной тушей прямо к ним под ноги.
Рэнди, продолжая удерживать в руках оба конца скатерти, перевёл взгляд на Лу и обратно на Френна.
— А где «напрыгиваю сзади, по животу ногой, в пах» и это всё?
— Мне показалось, так быстрее, — просто ответила она и виновато пожала плечами.
========== Глава 5. Миссис Стедмен ==========
«Ещё одна крошечная победа! Ради неё стоило задыхаться в душной грязной таверне, пропустить мимо ушей пьяные ругательства и закрыть глаза на инцидент в спальне».
Элберта с трудом подавила желание вскочить с кресла и захлопать в ладоши. Особенно, когда стеллаж за спиной Леджера расчертили яркие лучи. Это, конечно же, был добрый знак — выглянувшее из-за туч солнце будто благословляло на дело.
Пульс в висках Элберты стучал так оглушительно-торжествующе, что если бы Леджер продолжал говорить, она бы ничего не расслышала. А слушать его, тем не менее, было довольно приятно: сложись всё по-другому, этим низким глубоким тембром можно было заворожить любую аудиторию от мала до велика. Заворожить тембром, а следом — идеей, доводами в пользу того, что солярная энергия может легко потянуть за собой научно-технический прогресс.
— Ох, Леджер, — Элберта никогда бы не подумала, что будет так волноваться. — Я ужасно благодарна вам за то, что вы не отказались… что согласились помочь и… за то, что вам всё ещё… вам не безразлично дело профессора.
— Да нет… что вы… это я должен… вас… — он смутился. Покраснел, отвернулся, делая вид, что смотрит в окно.
Элберта улыбнулась. Её жгучая радость постепенно утихала, сменяясь не менее жгучим желанием разузнать как можно больше о профессоре Стедмене и его загадочной обсерватории.
— Вы пошли мне навстречу, отнеслись с пониманием… это дорогого стоит. Обсерватория… в маминых записях о ней было совсем немного. То есть… почти ничего конкретного. Вы бывали там вместе с профессором?
— Один раз. Очень давно.
— Вы помните, как туда добраться?
Леджер ответил не сразу. Какое-то время хмуро разглядывал пейзаж за стеклом, тёр переносицу и бесшумно шевелил губами.
— Туда… просто так не добраться. Это далеко. Очень, — наконец пробормотал он. — У самого экватора.
Внутри у Элберты всё оборвалось.
— Как… как у экватора?
Последнее она произнесла вслух, и Леджер принялся объяснять:
— Приэкваториальная часть Земли получает самое большое количество солнечных лучей. Там день всегда равен ночи, и только там солнце бывает в зените — светит вертикально вниз — дважды в год.
— Я догадывалась, что обсерватория не здесь… не в Элберте. — Слова давались ей с трудом. — Но не думала, что так… далеко от империи. Значит, надо плыть? Вам известны точные координаты?
— Нет.
«Что ж, вот и приплыли».
Но думать о том, что это тупик, Элберте было невыносимо.
«И не нужно, — решила она. — Браться за дело, чтобы опустить руки при первой же неудаче? Нет-нет, ни за что! Надо сейчас же успокоиться… выдохнуть. Кажется, Леджер говорил вполне искренне. Да и какой смысл скрывать местонахождение заброшенной обсерватории? Вероятно, если он напряжёт память…»
— Я понимаю, это было давно… многое позабылось. Но… может быть, вы всё-таки припомните… постараетесь припомнить? В маминых записях нет ничего подобного, но зато… у неё был ключ. Подарок профессора, ключ от обсерватории. Он здесь, у меня. Всё, что мне нужно — просто знать, в каком направлении двигаться…
— Вот как, — нахмурился Леджер. — Я могу… то есть… если не возражаете, конечно… Но я бы хотел… просил бы вас… позволить… на него взглянуть.