Тайна Саммервуда - страница 42
— Неспроста это, — задумчиво пробормотал Трэвис. И наконец-то сел за стол, перестав нависать над ними угрюмым утёсом.
— Неспроста, — согласился Рэнди, не слишком убедительно хорохорясь. Выглядел он так, будто вот-вот упадёт в обморок прямо в кабинете. — Парочку нападавших мы с Клайвом точно ранили. Выяснить бы, кого. А там, глядишь, будет яснее, откуда они взялись.
Лу едва не взвыла.
«Вот же чёрт! Раненную парочку за несчастный случай в полиции точно не примут. И надо же было так влипнуть!»
— Думаешь, бабулю пасли? — Трэвис нахмурился сильнее, и без того глубокая морщина на переносице стала глубже.
— Вряд ли нас, — вместо брата ответил Клайв. — Сто к одному, они не без причины явились. Наверняка следили. Подготовились. Огнестрелов у них, как дерьма в канаве было!
— Заказчик мог затеять двойную игру, — Рэнди слабо кивнул на разложенные на столе вещи, поморщился от боли.
— Не мог, — заявил Трэвис. — Я с ним уже переговорил. Он сам напуган случившимся.
«Какой скорый! И с доктором успел связаться, и с заказчиком. Наверняка ещё и с той парочкой — любителями нагрянуть с визитом посреди ночи — поболтать не забыл».
— Она, что ли, заказчик? — неожиданно для самой себя вырвалось у Лу.
Теперь на неё пялился не только босс, но и братья — во все глаза. Идти на попятный было поздно.
— Ну, фифа эта… которая в дверь звонила, когда мы пришли сюда.
Трэвис не успел ответить на её догадку, даже если собирался: механическая трель буквально взорвала повисшую в кабинете тишину.
Босс, не глядя, коснулся столешницы слева от себя, лакированное дерево послушно раскололось на две части, а через миг половинки плавно разъехались в разные стороны. Точь-в-точь, как минут десять назад потайная дверь в стене. Но вместо Трэвиса из тёмного углубления появился замысловатый аппарат. Он продолжал истошно трезвонить, и умолк только тогда, когда босс подхватил одну из железок и поднёс её к уху.
«Так это же телефон!»
Лу опасливо оглядела стены.
«Интересно, сколько в доме приспособлений, которые сразу-то не заметишь? Наверняка и встроенные пистолеты есть. А может, и что покруче».
— Слушаю, — уверенно произнёс Трэвис в изогнутую металлическую штуковину.
Лу тоже была не прочь послушать, но все звуки как назло сливались в невнятный гул. Зато лицо босса красноречиво мрачнело с каждой уходящей секундой. Потом он что-то начал говорить, но в этот момент раздалась характерная трель дверного звонка, да такая звонкая, что Лу снова едва не подскочила на месте. И, конечно, не расслышала ни словечка, ни полсловечка.
Трэвис хмуро покосился в сторону коридора, но трубку от уха не убрал. А противный звонок и не думал затихать, будто пальцы очередного ночного гостя намертво прилипли к нему.
«Да кого же там теперь-то принесло?! Хорошо бы доктора, а не полицию».
Лу стиснула зубы. Мысли в голове закрутились вихрем — одна сметала другую, другая — третью… Наконец, пронзительный звон умолк, но в ушах всё ещё стояло назойливое треньканье.
А Трэвис как раз водрузил трубку на место, и телефон исчез в столе так же внезапно, как появился.
— Ну что, господа хорошие, всё гораздо хуже, чем я мог представить, — будничным тоном сообщил он, хоть и с мрачным выражением лица.
«Вот же выдержка, ну и выдержка!»
— К моему глубокому сожалению, миссис Стедмен оказалась не так проста, как хотелось бы. Признаю свою вину. Мне стоило выяснить, с кем мы на самом деле имеем дело. Но время поджимало… — Трэвис откинулся на спинку кресла, потёр переносицу. Помолчал, скрестив на груди руки. Затем задумчиво обвёл всех взглядом и остановился на Рэнди. — Все мы сегодня отличились, но сокрушаться поздно и без толку. Давайте лучше сосредоточимся, как избежать последствий, раз уж мы влезли в улей и разворошили его. Буквально.
— Всё настолько хреново? — Клайв в один миг стал серьёзным и собранным.
— Контрабанда меди. Из неё делали каркасы для чучел, покрывали на скорую руку шкурами, а потом вывозили заказчикам. Бизнес прибыльный, известный, подозрений у властей не вызывает: в городе теперь на каждом углу по таксидермисту.
«Вот это да! Вот тебе и бабка… Только кто бы мог подумать?»