Тайна серого дома - страница 6

стр.

– Где родилась миссис Хабэрт?

– Девичья фамилия миссис Хабэрт?

– Есть ли у неё знакомые, и родные?

– Завтра утром, опросить мистера Хабэрт и соседей.

Такси остановилось. Убрав блокнот, он вышел из машины и направился к дому. Дом Олуэн стоял у самой дороги, и из её окна можно было увидеть, кто подъехал. Она смотрела в окно, и помахала ему рукой. Том знал, что стол уже накрыт, и его ждут с нетерпением. Он открыл дверь, и вошел в дом. Олуэн встретила его в прихожей.

– Ты как всегда опаздываешь?

– Извини, задержали дела, – виновато сказал Том.

– Или женщины? – лукаво спросила она.

– Ты всегда прозорлива. А, что на обед?

– Твое любимое блюдо, мясной рулет, – она посмотрела на него. – А где вино? Ты опять забыл его купить?

– Олуэн, ты же знаешь, что я большой растяпа.

– Хорошо, растяпа, проходи в комнату. Я подозревала, что ты придешь, без вина, и купила его по дороге, – сказала она с улыбкой.

– Ты умница. Теперь, я твой должник, – при этом, Том сделал поклон.

– В таком случаи, у тебя набралось много долгов. Прошу к столу, – Олуэн показала жестом руки на стол.

Они сели за стол, Том разлил вино по бокалам, а Олуэн, положила ему в тарелку самый большой кусок мясного рулета.

– Что нового на работе? Какое дело ты сейчас ведешь? – Поинтересовалась Олуэн.

– Откуда ты узнала о новом деле? – удивленно спросил Том.

– Да у тебя это на лице написано. Каждый раз, когда ты забываешь купить вино, значит, голова у тебя занята новым, запутанным делом.

– Ты проницательна, как Шерлок Холмс.

– Ну, тогда рассказывай, я вся во внимании, – она поставила на стол пустой бокал.

– Тебе налить, вино?

– Налей, и не заговаривай мне зубы, – Олуэн улыбнулась.

– Ты ужасно нетерпелива. Хочешь, чтобы я рассказал всё сразу, или постепенно?

– С самого начала. Я внимательно тебя слушаю, – сказала Олуэн, и села так, что бы ей было удобно слушать его.

– Тогда слушай. Все началось с самого утра. Я пришел в участок, и мне подсунули заявление одного рогатого мужа. Его жена вечером ходила к психоаналитику и, не пришла домой ночевать, а утром прислала письмо, что больше не вернется к нему. Вот и всё, что я знаю.

– Что я могу сказать, ничего нового ты мне не рассказал, я это прочла в газете, – не довольно заявила Олуэн. – Ты что-то не договариваешь?

– Что ты, дорогая, я больше ничего не знаю, честное слово.

– Ну, допустим, слово у тебя не очень честное, потому, что ты сейчас находишься здесь, а мысли твои летают совсем в другом месте.

Олуэн встала, и пошла на кухню, заварить кофе. Том пересел в кресло, и устроился поудобнее, в ожидании десерта. Олуэн принесла поднос. На нем лежало аппетитное пирожное, и ароматный кофе.

– Ты должен есть много сладкого, – Олуэн села в кресло рядом с Томом, и положила ему на тарелку десерт. – А то, голова у тебя слабо работает.

– Олуэн, ты перешла на пирожное? А как же твоя фигура? – Том удивлённо посмотрел на неё.

– За фигуру не беспокойся, а пирожное, это тебе, – она пододвинула тарелку ближе к нему.

– Спасибо, это очень любезно с твоей стороны, – улыбаясь, сказал Том.

– Том, можешь мне делать сколько угодно комплиментов, конечно, мне это очень приятно, но я хочу знать все, подробности, – утвердительно заявила Олуэн.

– Малышка, я действительно ничего не знаю. Этим делом мы занимаемся всего несколько часов, а ты требуешь от меня все детали.

– Ты же знаешь, что я так любопытна, и не засну, пока не всё узнаю, – она сделала обиженное лицо.

– Ладно, давай пить кофе, пока он горячий, и есть десерт.

– Тогда обещай, что скоро всё расскажешь, – Оуэн взяла его за руку.

– Обещаю, – Том сказал ей, как капризному ребенку. – А, мне можно позвонить?

– Конечно, звони, – Олуэн взяла кофе, и внимательно посмотрела на Тома.

Он подошел к телефону и позвонил к Роберту.

– Как дела? Ты узнал, что-нибудь?

– Узнал, письмо отправлено с почты в районе, где живет мисс Холден. Отправитель была женщина.

– Как она выглядела?

– Никто не помнит её лица, говорят, что она была хорошо одета.

– И больше ничего?

– Это пока всё, что я мог узнать.

– Ладно, утром ты будешь сидеть на телефоне, а я поеду к мистеру Хабэрт, – Том положил трубку, и сел рядом с ней.