Тайна серого дома - страница 9

стр.

– Мисс Хабэрт воспитывалась у няни до совершеннолетия?

– Да, а потом поступила в колледж.

Мистер Хабэрт остановил машину возле участка. Заглушил мотор, сел удобно, и стал дальше отвечать на вопросы, которые задавал ему Том.

– Где, и как Вы с ней познакомились?

– В доме, у мистера Пейтон.

– Кто такой мистер Пейтон?

– Когда она училась в колледже, то снимала у него комнату, а вскоре они очень сблизились, и она стала ему как дочь, так как детей своих у него не было. Мы стали встречаться, а вскоре и поженились, купили дом. Где живу я, до сегодняшнего дня.

– Почему до сегодняшнего? – Том удивлённо посмотрел на него.

– Потому, что я хочу продать его, он мне напоминает Бэтти.

– У Вас, нет детей? – спросил Том.

– Нет, нам и вдвоем было хорошо. Мы любили друг друга.

– А как можно найти мистера Пейтон?

– После смерти своей жены, мистер Пейтон уехал из города.

– У кого можно узнать, где сейчас живет мистер Пейтон? – Том делал пометки в свой блокнот.

– Наверное, не у кого, после отъезда дом продали. Друзей у него не было, кроме нас, – мистер Хабэрт тяжело вздохнул. – Бэтти говорила, что мистер Пейтон будет писать, но уже прошло полгода, а вестей от него нет.

– Ну, что ж, спасибо, что ответили на мои вопросы. Если мы, что-нибудь узнаем, то Вам обязательно сообщим, и я, Вам советую сделать то же самое.

– Обязательно инспектор.

Том выше из машины и зашел в участок. За столом сидел Роберт, и, что-то писал.

– Где ты пропадаешь? – спросил Роберт

– Там где тебя нет, – ответил Том, и сел за стол.

– Что-нибудь узнал? – поинтересовался Роберт.

– Это, я, у тебя хочу спросить. Что ты, узнал о родственниках миссис Хабэрт?

– Ну, если Вы инспектор не хотите отвечать на мой вопрос, то я отвечу на Ваш, – Роберт взял в руки не большую тетрадь и принялся читать. – У миссис Хабэрт была только одна родственница, мисс Хартнэл это её няня, и то она умерла, когда ей было двадцать три года. Родители её погибли, когда она была ещё ребенком. И больше у неё никого нет. Это всё, – отчитался Роберт и допил свой кофе.

– Налей мне кофе, только с сахаром. Тебе надо съездить туда, где жила миссис Хабэрт и её няня. Пообщайся с соседями, покажи её фотографию, и разузнай про её молодые годы.

– Тебе не кажется. Что это пустая трата времени? – сказал Роберт.

– Нам сказали этим делом заниматься, вот мы и будем им заниматься. А ты делай то, что тебе говорят старшие.

– Тогда скажи, что ты узнал про миссис Хабэрт? Или это меня не касается? – спросил Роберт.

– Тоже, что и ты. Ничего нового. На почте подтвердили твои сведения, что это была женщина стройная и не молодая.

– Отлично. Когда мне надо ехать в Грейс-Таррок? – спросил Роберт.

– Ты еще здесь? – Том посмотрел на него.

– Продолжай в том же духе. Может это тебе поможет, а я уже испарился, – Роберт засмеялся, и вышел из участка.

Том взял бумагу, и стал чертить схему событий, связанных с миссис Хабэрт. Его заинтересовал, их общий знакомый.

Мистера Пейтон знали: мистер и миссис Хабэрт,

Мисс Холден, – подумал Том. – А где и когда мистер Пейтон познакомился с Джейн? – вслух произнёс Том. – Ну что ж, пора ещё раз навестить миссис Джейн.

Глава 8

Результаты поиска документа в доме, ничего не дал. Слуги, тоже ничего не знают. Гордон стал, наводил справки о доме, и служащих, которые работают у мистера Леттхарт. Выяснилось, что все они работают давно, подозрения никто не вызывал, что, кто-то из них мог взять эти документы. Вся прислуга работала по-прежнему. Кроме дворецкого, который ушел по своему желанию, и по возрасту. Дворецкий получил свое жалование, а деньги, которые скопил за двадцать восемь лет службы у мистера Леттхарт, купил себе небольшой домик. Гордон взял адрес дворецкого, у экономки и решил нежданным визитом навестить его.

В этом городке, все дома, были похожи друг на друга. Маленькие, аккуратные, с черепичной крышей, окрашены в белый цвет и ярко цветущими цветами на фасаде дома. Гордон быстро нашел нужный ему дом. Он оказался точно такой же, как и у всех. Пышные кусты вьющих роз обвивали весь дома, оставляя открытыми только дверь и окна, что придавало ему необычайно сказочный вид. Гордон позвонил в дверь. Открыла её пожилая женщина. Она напоминала старую фею из сказок, которые ему читали в детстве.