Тайна витых свечей - страница 11

стр.

Нэнси перевела на разозлённую женщину взгляд своих спокойных голубых глаз. На мгновение миссис Джемитт дрогнула. Затем, набравшись храбрости, женщина снова разразилась озлобленной тирадой.

- Шесть лет мы работали и боролись, чтобы создать дом для Кэрол, и вот наша награда!

Кэрол спряталась за Нэнси, её худенькое тело дрожало.

- Если ты ведешь себя как двухлетний ребёнок, будь готова, что и обращаться с тобой будут так же, - воскликнула миссис Джемитт, шлёпая Кэрол по плечу расчёской.

Девочка вскрикнула от боли, когда расчёска опустилась снова, на этот раз по костяшкам пальцев. Лицо Нэнси побелело от отвращения и гнева.

- Прекратите! - сказала она, одновременно оттащив Кэрол из зоны досягаемости её приёмной матери и заслоняя её собой.

Глаза миссис Джемитт вспыхнули.

- Кто ты такая, чтобы мешать матери воспитывать непослушного ребенка? Что за наглость! Ведь ты сама всего лишь девчонка!

- А Вы доказали, что совершенно не подходите на роль матери, - невозмутимо ответила Нэнси.

Задыхаясь от ярости, миссис Джемитт набросилась на Нэнси, ударив её по руке расчёской. Она подняла руку, чтобы повторить удар, но Нэнси ловко поймала женщину за запястье и вырвала у неё щётку для волос.

- Я могла бы заявить на Вас в полицию, - сказала она.

- Что ты о себе возомнила? - фыркнула миссис Джемитт, но не предприняла попытки вернуть щётку, вероятно, опасаясь, что Нэнси может воспользоваться ею!

- Кто я такая, не будет иметь никакой разницы, если Вы продолжите нападать на меня, - ответила Нэнси.

- Это мы ещё посмотрим, - сказала женщина. - Это мой дом, и я могу делать тут всё, что посчитаю нужным, и это включает в себя избавление от вламывающихся сюда незваных гостей!

Нэнси, не моргнув глазом, ответила:

- Это не Ваш дом, и я сюда не вламывалась!

Миссис Джемитт потеряла дар речи.

- Ч-что ты имеешь в виду? - пролепетала она.

- Этот дом принадлежит Эйзе Сиднею, и я нахожусь здесь по его приглашению.

- Кто же ты такая, если знаешь так много? – потребовала объяснений женщина.

- Меня зовут Нэнси Дрю. Карсон Дрю мой отец. Возможно, Вы слышали о нём?

- Карсон Дрю, адвокат? - высокомерие миссис Джемитт тут же исчезло. - Его имя постоянно упоминают в газетах - и твоё я тоже видела. Я не знала, кто ты. Прости, что ударила тебя. Ты же не скажешь твоему отцу? - попросила она. - Я сделаю всё, чтобы загладить свою вину.

- Я предлагаю сделку, - сказала Нэнси. - Я не скажу отцу, если Вы пообещаете не трогать Кэрол.

- Я обещаю.

Нэнси вместе с безмолвной Кэрол спустилась по лестнице. Юная сыщица уселась в центре одной из пустых столовых и жестом попросила девушку тоже присесть.

Затем, понизив голос, Нэнси спросила:

- Что на самом деле тебя беспокоит?

Кэрол начал говорить, затем замолчала. Нэнси поняла, что ей снова придётся подтолкнуть девушку.

- Кэрол, ты подозреваешь, что Джемитты ведут себя не совсем честно?

Кэрол вздрогнула.

Глава 6. Важное поручение


 Нэнси поторопила Кэрол, чтобы их разговор не прервали.

Девушка, казалось, не решалась продолжить.

- Ох, Нэнси, я бы хотела быть такой же умной, как ты. Кажется, тебе всё ясно. А для меня это всё сплошная путаница.

- Ерунда, - ответила Нэнси. - Просто расскажи мне всё, что приходит в голову.

- Хорошо. Но это очень трудно. Может быть, мне лучше сначала рассказать о себе. Я сирота - думаю, ты поняла это из слов Мамы Джемитт. Я ничего не знаю о своих родителях. Меня нашли в церкви, когда мне было два года. Власти не смогли ничего выяснить о моей семье, и меня отправили в детский дом. Я жила там, пока мне не исполнилось десять лет, тогда Джемитты взяли меня к себе. Я много работала на них. Каждый день после школы я приходила домой и должна была перемыть посуду и выстирать одежду. Как только закон позволил мне уйти из школы, они посадили меня дома. Мистер Сидней призывал их отпускать меня учиться, но они не делали этого. Я не думаю, что чем-то обязана Джемиттам. Я уже за всё расплатилась.

Мистер Сидней был всегда добр ко мне, но после того, как Джемитты фактически заперли его в башне, сказав, что он не здоров и может упасть, если попытается спуститься по лестнице, они стали заставлять меня ещё больше работать и никуда не отпускали.