Тайна заснеженной хижины - страница 11
Она осторожно села в кожаное кресло, стоявшее в холле.
— Какими еще загадками? — удивилась Холли, садясь напротив нее.
— Какая-нибудь обязательно появится, — ответила Белинда. — Ведь они всегда появляются неожиданно. Когда это случится, я смогу уделить ей все свое внимание. Например, — продолжала она с лукавой улыбкой, — почему тот официант у дверей так уставился на нас?
Молодой парень лет семнадцати-восемнадцати глядел на них, прислонившись к стене. Высокий, белобрысый, коротко стриженный, в очках с черной оправой. Одет он был, как все сотрудники отеля, — в накрахмаленную белую рубашку и черные брюки.
Как только Холли поглядела в его сторону, он поспешно отвернулся.
— Кто тебе сказал, что он смотрел на нас? — усомнилась Холли.
— Я тебе говорю! — У Белинды не было ни малейших сомнений. — Я обратила на него внимание еще за завтраком. Он уставился на нас еще тогда.
— Ну, здесь нет ничего удивительного, — засмеялась Холли. — Его поразила моя неземная красота и яркая индивидуальность.
— Вот уж и нет, — сумрачно ответила Белинда. — Он смотрел вовсе не на тебя — а на меня!
— Ладно! — заявила Холли. — Сейчас мы позовем его и посмотрим.
— Ты совсем спятила? — воскликнула Белинда и густо покраснела.
— Да, — подтвердила Холли и, подняв руку, негромко крикнула: — Официант!
— Фройлейн? — послышался позади нее голос.
Холли оглянулась через плечо. К ним, слегка прихрамывая, направлялся немолодой мужчина.
— Я зову не вас, — выпалила Холли. — Мне нужен вон тот официант!
Она показала на дверь, однако молодой человек куда-то пропал.
— Вам чем-нибудь помочь? В чем дело?
Пожилой официант улыбнулся девочкам. Казалось, он прямо-таки сгорал от желания услужить.
— Нет, спасибо, — ответила Холли. — Ничего особенного. Мы просто хотели… вы могли бы принести нам две чашки горячего шоколада?
— Цвей хейсе шоколаде! — перевела Белинда.
— Сию минуту, — ответил официант.
— Унд цвей кухен, — быстро добавила Белинда. — Мит шлагзане.
— Разумеется, фройлейн.
Официант захромал в сторону кухни.
Холли взглянула на Белинду.
— Цвей кухен? — повторила она. — Что это значит?
— Два пирожных — с кремом! — Она усмехнулась. — Я практикуюсь в немецком — что мне еще остается с больной ногой?
Трейси доедала последний кусочек торта. Она сидела в кафе у окна и глядела на главную улицу городка, по которой шли люди. Много людей, целый мир.
Горные склоны опустели, и улица наполнилась туристами. Они бродили из одного магазинчика в другой, сравнивали цены, искали самые уютные кафе и приятные бары.
Трейси взглянула на часы. Почти пять вечера. Белинда и Холли, вероятно, уже вернулись в отель. Расскажут ей, что происходила в больнице.
Вставая из-за столика, она заметила на другой стороне улицы таинственную девочку. Красное пятно на мгновение сверкнуло под уличным фонарем и снова исчезло в толпе. Трейси обшарила глазами мостовую. Вот, опять — на этот раз промелькнула красная шапочка. С болтающимся помпоном. То покажется, то снова скроется. Не было никакой гарантии, что это та самая девочка с катка, но проверить не мешает. Трейси выскочила на улицу и припустилась трусцой, обшаривая глазами другую сторону улицы в поисках красного пятна. Поначалу она никого не увидела. Потом толпа на мгновение поредела, и Трейси заметила ее — девочка рассматривала витрину кондитерской.
Трейси выждала удобный момент, когда не будет машин, и перебежала через дорогу. К этому времени девочка направилась дальше.
— Синди! — крикнула Трейси. — Синда Фабрици!
Девочка не остановилась, не оглянулась. Она лишь ускорила шаг.
— Синди! — опять крикнула Трейси.
На нее оглянулись несколько пешеходов — но только не девочка в красном.
Трейси попыталась погнаться за ней, но в густой толпе это оказалось невозможно. Девочка находилась впереди метрах в двадцати или тридцати, но надежды догнать ее у Трейси почти не было.
Тут шедшая впереди толпа остановилась. Загорелся красный свет, не позволяющий пешеходам перейти через улицу. Трейси решила воспользоваться такой возможностью. Она снова бросилась вперед, пронырнула сквозь людские ряды и стала пробираться к девочке в красном. Та стояла в первом ряду ожидающих. Когда сигнал сменится, толпа хлынет через улицу, и тогда пиши пропало.