Тайна золотого кристалла - страница 7
– Идём, Люциус, – твёрдо сказала она. – Мы уходим.
– Мама, что…
– Идём, я сказала! – перебила она его, требовательно протянув к нему руку. – Немедленно!
Люциус видел, что она пытается сохранить самообладание, но вот-вот его потеряет. Он не часто видел её такой, и это зрелище его напугало. Он медленно поднялся из-за стола миссис Хадсон.
– Спасибо за пирог, – тихо пробормотал он.
– Ну, ну, – мягко запротестовала миссис Хадсон, тоже вставая. – Дорогая мисс Адлер, подождите. Что бы он вам ни сказал, он наверняка имел в виду другое.
Доктор снова фыркнул. Он наблюдал за происходящим с почти научным интересом.
– Вовсе нет, миссис Хадсон, – возразила мать Люциуса. – Вам это известно не хуже меня. Шерлок Холмс никогда не скрывает своего мнения.
– Но он может его изменить, – раздался вдруг у неё за спиной мужской голос – спокойный и сдержанный.
Ирэн шагнула в сторону и удивлённо обернулась. За ней – абсолютно бесшумно! – появился мужчина. Он был довольно высоким, худым как жердь, с узким костлявым лицом. Его гладко зачёсанные назад волосы были черны как костюм. В кармане его жилета скрывалась серебряная цепочка часов. Взгляд у него был строгий.
– Шерлок… – пробормотала мать Люциуса.
– Ничего не говори, Ирэн. – Сухощавый мужчина прошёл мимо неё в кухню. – А ты, должно быть, Люциус. Я… я много о тебе слышал. Только что. – Последняя фраза прозвучала как обида, хотя Люциус и не понимал её причины.
– Люциус Адлер, сэр. Рад с вами познакомиться.
Уголки рта мужчины дрогнули.
– По крайней мере, он хорошо воспитан, – заметил он. – И врёт не хуже матери.
Ирэн покачала головой.
– Нет, – сказала она больше себе, чем ему. – Забудь, Шерлок. Идём, Люциус. Нам не нужна помощь людей, которые не хотят нам её давать. Мы и сами справимся. – И она потянула Люциуса мимо него в коридор.
– А вот и не справитесь, – укоризненно проговорил тот, кого она называла Шерлоком Холмсом, и медленно пошёл за ней. – Иначе бы вас здесь не было.
Люциус растерянно переводил взгляд с одного на другую. Он мало что понимал из того, что говорили взрослые. Но он понял, что они спорят – в том числе из-за него, – и это ему не понравилось.
Ирэн в ярости уставилась на Шерлока Холмса:
– Ты сказал…
– …что я изменил своё мнение, – перебил её мужчина. – Разве этого не достаточно?
– Пожалуй, достаточно, – вмешался доктор. Он встал, обошёл вокруг кухонного стола и вышел к спорщикам в коридор. Он спокойно положил руку Люциусу на плечо. – И этого будет достаточно. Верно, Холмс?
Шерлок Холмс молча смотрел на него, будто надеялся увильнуть от ответа.
– Верно, Холмс? – строго повторил доктор.
Тот вздохнул.
– Конечно, – кивнул он.
Ирэн сглотнула. Когда она снова заговорила, голос её звучал уже значительно спокойнее.
– Ты сказал, что ты сыщик, а не нянька, – с упрёком проговорила она.
Люциус удивлённо вскинул брови. Сыщик? Звучит занимательно. А вот что касается няньки…
– А ты сказала, что тебе нужен кто-то, на кого можно положиться, – невозмутимо отозвался Холмс. – Кто-то, кто некоторое время присмотрит за Люциусом. Так вот, ты нашла сразу троих таких. Доктор Ватсон, миссис Хадсон и я позаботимся о мальчике, пока ты не вернёшься в Лондон.
– Это может затянуться надолго, – выдохнула Ирэн, уставившись в пол.
Холмс тронул её за руку:
– Я знаю.
Несколько мгновений все молчали. Потом миссис Хадсон кашлянула.
– Пойдёмте, мистер Холмс, – сказала она. – И вы тоже, доктор Ватсон. Оставим наших гостей ненадолго одних, хорошо?
Холмс с доктором вошли к ней в кухню, и миссис Хадсон закрыла за собой дверь. Люциус с матерью вдруг остались в коридоре одни.
– Мам, что происходит? – встревоженно спросил мальчик. Он давно об этом догадывался, но не хотел в это верить. – Кто эти люди? Почему мы здесь и… и почему… почему ты уезжаешь… без меня? – У него вдруг перехватило горло.
Ирэн опустилась перед ним на колени и положила руки ему на плечи.
– Посмотри на меня, сокровище, – попросила она. – Посмотри на меня внимательно.
Он неуверенно поднял взгляд.
– Шерлок и доктор Ватсон – мои старые друзья, понимаешь? – спросила она. – Они и их квартирная хозяйка миссис Хадсон некоторое время за тобой присмотрят, потому что… мне нужно исчезнуть.