Тайной владеет пеон - страница 15
— Ступай, старый упрямец. Пусть с карателей не спускают глаз.
Ривера и Карлос снова одни.
— Росита — это та, что... Каталина? — спросил Ривера.
— Да. Если она вернется целехонькой, я помолодею на десяток лет.
— А Хусто?.. Он еще там?
— Наши выручат его следующей ночью.
— Этого нельзя делать, Карлос.
— Уж не хочешь ли ты пожертвовать мальчишкой?
— Нет, но раз он продержался сутки, — он продержится и больше.
— Хватит играть в загадки.
Ривера достал из куртки план местности и склонился над ним.
— Товарищи подозревают, — задумчиво сказал он, — что армасовцы собираются в эти дни основательно прощупать берега Рио Дульсе.
— Они недоступны, — засмеялся Карлос.
— Каратели выследят вас с самолетов, — возразил Ривера. — Они сбросят бомбы, зажигательные снаряды, подожгут джунгли — они пойдут на все, лишь бы ликвидировать отряд Кондора из Пуэрто.
Ривера сказал, что партия рекомендует более гибкие методы борьбы с режимом Армаса, чем партизанские налеты. Самое время включить весь отряд в подпольное освободительное движение и перебазироваться в центральные департаменты страны, где и населения больше и дел больше. Но массой в центр не пробиться. Люди получат явки и проберутся поодиночке; и это нелегкое дело в местности, где армасовцы контролируют каждое селение! Особенно трудно придется Карлосу, за голову которого объявлена большая награда. Партия сделает все, что может, но сейчас она может не очень многое.
Поэтому Центральный Комитет предлагает прежде всего создать у противника видимость уничтожения отряда. Как это сделать, — решит штаб. Очевидно, время для этого удобное, каратели готовы принять бой. Люди из Пуэрто могут сообщить время и место предполагаемого удара. Симулировать поражение не так уж трудно.
— Умный враг захочет увидеть трупы, а американцы не дураки. — Карлос задумался.
— Но это еще не все, — продолжал Ривера. — Нужно обязательно, чтобы Карлос Вельесер исчез для армасовцев. Он должен исчезнуть, — иначе весь план может рухнуть. Вот почему так важно, — закончил Ривера, — знать место удара. А стоит забрать мальчишку из берлоги Фоджера, как они изменят и время, и место — и наша операция провалится. Понятно, Карлос? Бегство Роситы и без того наведет на подозрения...
— Понятно. Все понятно, мой дорогой Ривера. Но Хусто — это Мигэль, а Мигэль — сын того Каверры, с которым я дружил много лет, пока... пока его не прикончили агенты Ла Фрутера. И за этого золотого мальчишку я готов драться сам.
— Ты только что говорил Мануэлю, — улыбнулся Ривера, — что о Росите позаботятся другие. Доверишь ли ты мне, если скажу, что позабочусь о Мигэле сам? У меня в Пуэрто кое-какие дела.
Карлос не сразу согласился. Ему представлялось рискованным и не очень оправданным оставлять на неопределенный срок Мигэля в руках такого дьявольски хитрого и расчетливого противника, как Фоджер. Правда, самые подробные сведения о Хусто мнимому Хусто переданы. Орральде ради сохранения жизни выложил все, что мог. Верные люди сторожат его на побережье. Наконец, Карлос верил в смышленость Мигэля.
Но ведь сорвался же Мигэль на более простом деле — ему поручили передать чистильщику сапог несколько конденсаторов для рации. Конденсаторы он вручил и зачем-то сунулся в отель.
Карлос понимал, каким затравленным чувствует себя в логове армасовцев Мигэль. Но понимал и правоту Риверы. Если соглашаться на предложенную операцию, нельзя вызывать у противника никаких сомнений. Наконец, попав в самый штаб карательной экспедиции мальчик мог сделать больше десятка связных: он располагает сведениями из первых рук. Попробовать разве? Но ведь это жестокость по отношению к его Мигэлю, к его Мигэлито!
Ривера подошел к Карлосу и мягко, почти нежно сказал:
— Мой старший друг, разве мне было больше тринадцати, когда вместе с Вельесером я отбивал своих товарищей от полиции?
— Но с тобою рядом был сеньор Вельесер!
— А рядом с Мигэлем буду я — твой ученик!
Они говорили уже больше двух часов и перебирали десятки возможностей. Оба почувствовали голод. Карлос распорядился, и коренастый боец в холщовой блузе притащил им огромный кокосовый орех. Быстрым и точным движением мачете — короткого тесака, который он вытащил из-за пояса, — боец разрубил орех пополам и, прежде чем густая молочная масса успела разлиться по земле, подал каждому по скорлупе. Питье утолило голод и приятно освежило. Ривера поблагодарил бойца и вежливо спросил, сам ли он лазил на пальму.