Тайны древних пирамид - страница 5
Благодаря такой изолированности внешние воздействия в страну проникали с большим трудом и в очень незначительной степени. Этим и объясняется примечательное своеобразие как общественной, так и культурной жизни Египта.
Одна из наиболее развитых цивилизаций в тогдашнем мире, развившаяся в то время в Шумере в Месопотамии, была несравнима с египетской, не говоря уже об обществах и культурах на Инде и Янцзы. Возможно, именно в этом своеобразии и неповторимости Древнего Египта и заключается причина его особенной притягательности и одновременно с этим некоторой отчужденности от остального мира. Чужестранец, сколько бы времени он ни провел в этой удивительной стране, вряд ли когда-нибудь смог бы полностью примириться с ней умом или сердцем.
Любому путешественнику, впервые ступившему на землю Древнего Египта, эта страна постоянно преподносила бы все новые и новые сюрпризы (исключение здесь могли бы составить, пожалуй, только египтологи. Одной из самых первых и больших неожиданностей, скорее всего, для него стали бы своеобычные названия и имена. Мы привыкли приписывать им чисто египетское происхождение, но, попав в Древний Египет, вдруг с изумлением обнаружили бы, что это вовсе не так.
Подобная ситуация складывается и у современных туристов, приезжающих в Египет, когда они неожиданно выясняют, что арабы, как это ни удивительно, не пользуются арабскими цифрами, а применяют для обозначения чисел какие-то другие, вовсе не похожие на те, которые они знают (за исключением лишь единицы и девятки, правда, еще он увидит нуль, но очень скоро узнает, что у египтян эта цифра означает число пять).
Примечательно, что жители Древнего Египта никогда не называли свою страну Египтом. Она именовалась Та-мери, что в переводе означает «Любимая земля». Еще интереснее, что и современные египтяне также не называют свою страну Египтом, а употребляют такие топонимы, как Маср или Миср.
Некоторые исследователи придерживаются мнения, что современное арабское название Египта — ал Мисри, что эквивалентно библейскому Мисраим. Это название происходит от семитского корня, который в аккадском языке означает глагол «делить», «определять границы», «устанавливать размеры». Отсюда и возникло значение «чертить рисунок, план», а также произошло существительное «чертеж, рисунок». Напрашивается вопрос: откуда же тогда, собственно, возникло наше название этой страны? Оно происходит от греческого Айпоптос, которое, в свою очередь, восходит к священному названию древнеегипетской столицы Меннефер, или, что более привычно нашему уху, Мемфис. Это название звучало следующим образом: Хут-ка-Птах, что в переводе означает «Усадьба души Птаха». Птах — главный бог Мемфиса, являвшийся покровителем ремесел и искусств.
В те времена, когда его заимствовали греки, оно звучало приблизительно как Хикупта. Несведущему человеку на первый взгляд может показаться, что в названиях Айпоптос и Хикупта почти нет ничего общего, однако с филологической точки зрения прослеживается связь между этими двумя словами.
Следует отметить, что некоторые исследователи придерживаются иного мнения по поводу древнего названия Египта. Они предполагают, что основным древнеегипетским названием этой страны было Кемет, что означало «Черная» (страна). Жители называли свою землю так из-за темного цвета плодородной почвы Нильской долины, противопоставляя это название пустыне, которую именовали «Красной».
Что касается великой египетской реки, то и ее местные жители именовали совсем по-другому. Топоним Нил ведет свои истоки от греческого Нейлос. Версия о том, что египтяне называли свою реку Хапи, по имени ее божества, также не выдерживает критики, поскольку Хапи не был в полном смысле богом Нила, он всего лишь являлся воплощением плодотворной силы реки.
Древние египтяне называли Нил Итеру, что означало «Река». Это неудивительно, если учесть, что никаких иных водных артерий в этой стране никогда не существовало. Слово «дельта» тоже имеет греческие корни: разветвленное устье Нила имеет форму, напоминающую треугольник, подобный перевернутой греческой букве «дельта».