Тайны Ледяного Утеса - страница 7

стр.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Отец?

Вивиана постучалась в покои лэрда Малкольма. Она надеялась, что встреча с ним облегчит ее беспокойство и немного сотрет события тревожного дня.

Телом лэрд был еще бодр, но умом рассеян. Иногда у него случались ясные моменты, напоминающие Вивиане золотые времена, когда западным побережьем правил сильный вождь.

— Матильда, заходи, родная, — сказал Малкольм, приняв ее за любимую жену.

Вот уже много месяцев лэрд не узнавал старых друзей и прислугу, путал прошлое с настоящим, часто спрашивал, почему Айрис не навещает его, хотя сам проследил, чтобы ее изгнали.

Вивиана вошла, осторожно ступая по домотканому ковру, который приглушал скрип старого пола. Огонь в очаге догорел, и было темно. Когда ее глаза стали различать предметы в ночном полумраке, Вивиана увидела отца, сидевшего в кресле у окна. Маленькими глотками он прихлебывал травяной отвар. Старые, трясущиеся руки не слушались лэрда, и он больше разливал теплое питье на шерстяной плед, чем проглатывал.

— Отец, это я, Вивиана, — сказала она, присаживаясь рядом с лэрдом и беря его за руку.

Лэрд Малкольм не был узником, но ради его же безопасности старика охраняли. Однажды он сбежал и попытался переплыть на другую сторону побережья. Его искали всю неделю. Вивиана потеряла надежду и думала, что никогда больше не увидит отца, но, благодаря рыбакам, лэрда нашли в старой гавани спящим в пришвартованной лодке, среди снастей и рыбьей чешуи.

— Ты видела? Чужак бегает по стенам крепости, — лэрд повернулся к дочери, указывая пальцем в окно. Его снежно-белые волосы торчали клочками в разные стороны, но глаза были внимательными, а голос ясным. — Это один из твоих гостей? Девочка моя, ты должна поставить стражу на стену, я не могу всю ночь наблюдать за крепостью.

Вивиана прошла мимо открытого сундука с доспехами и выглянула из окна. Крепость располагалась на скале юго-восточного побережья, обрамленная каменистым грунтом, с одной стороны она резко падала в море, а с другой образовывала сливающийся с ближайшей горой перешеек, с которого спускалась вниз торная дорога. Даже с этой высоты и в слабом свете полумесяца она узнала широкие плечи стоящего мужчины.

— Это Дунстан Мак-Кинтайл. Он вернулся от королевского двора, чтобы заслужить уважение Хайлендских лэрдов. В этом месяце Дунстан — наш гость, он и его люди сдали все оружие и поклялись чтить законы гостеприимства. И я тебе обещаю, стены нашей крепости хорошо охраняются, ты не должен сидеть всю ночь и наблюдать, — Вивиана не была уверена, понял ли отец важность ее слов, но сегодня он казался ей намного рассудительнее, чем обычно.

— Это же твой жених? — заметил лэрд, очевидно вспомнив прошлое и путая его с настоящим. — Видишь, какого сильного мужа я тебе выбрал? Смотри, как он тебя охраняет даже ночью, вместо того чтобы спать. Он — хороший человек.

— Ты всегда старался делать для меня только лучшее, отец, — подтвердила она и, присев на соседнее кресло, положила голову на отцовское плечо.

— Но ты ведь пришла не выслушивать болтовню старика, — лэрд обнял дочь за плечи и поцеловал в лоб. — Что я могу для тебя сделать, дорогая?

— Дунстан хочет непременно встретиться с тобой. Бог знает зачем, но я надеюсь, что в присутствии советника ты объяснишь нашему гостю, что не очень хорошо себя чувствуешь. Мне он, похоже, не верит.

Вивиана решила, что советник — сэр Олден — возьмет на себя большую часть разговора, и, возможно, Дунстан не поймет, что лэрд болен рассудком. И уж точно, увидев старого горца собственными глазами, убедится, что тот не лежит на смертном одре.

«А если не получится, то одним секретом, что я храню, станет меньше», — подумала Вивиана и тяжело вздохнула.

— Хорошо, пришли парня ко мне. Нам нужен крепкий вождь, твой старый отец не сможет вечно охранять крепость, — лэрд похлопал Вивиану по плечу. Она помогла ему встать с кресла и отвела к кровати. Пока старик устраивался поудобнее на подушках, тяжело кряхтел и поправлял трясущимися руками съезжающий плед, Вивиана вспомнила, как пять лет назад отец потребовал головы братьев Мак-Кинтайлов. Лэрд был разъярен, узнав, что Айрис была взята против ее воли. Готовился собрать войско, чтобы истребить весь клан Мак-Кинтайлов, но сначала Айрис наотрез отказалась прилюдно предъявлять доказательства, а затем внезапно его любимая жена смертельно заболела. «Как же много изменилось с тех пор…»