Тайный дневник Розовой Гвоздики - страница 47
— Балькур?
— Такой самодовольный лизоблюд, часто отирается в Тюильри, — пояснил приятель.
— Знаю, кого ты имеешь в виду, — с полным ртом промолвил Селвик. — Странное совпадение, но сестра и кузина Балькура были моими спутницами на протяжении всей дороги в Париж: и на пакетботе, и в карете.
— Не знал, что у него есть сестра.
— Тем не менее это так.
Ричард решительно отодвинул тарелку.
— Какая удача! А нельзя ли через эту сестру узнать, чем занимается наш Эдуард?
— Абсолютно исключено! — мрачно отрезал Селвик.
Джефф изумленно смотрел на приятеля.
— Смею предположить, что сестра Балькура так же отвратительна, как братец, но ведь совершенно не обязательно ухаживать за ней с далеко идущими последствиями. Просто слегка приударь: пригласи на прогулку, завали цветами, вот девица и растает. Впрочем, не мне тебя учить… Ты сам все знаешь.
— Мисс Балькур вовсе не отвратительна. — Селвик заерзал на стуле и нетерпеливо взглянул на дверь. — Ну, где же второе?
Джефф во все глаза смотрел на друга.
— Раз она не страшнее братца, то какие проблемы… Ага!
— Что, черт возьми, значит «ага». Не мог придумать ничего глупее?
— Ты бесишься не потому, что она оказалась уродкой, — усмехнулся Пинчингтон-Снайп, — а потому, что она ею не оказалась.
Селвик собирался испепелить приятеля взглядом, однако помешал слуга, который принес большое плоское блюдо с соусом. Нетерпеливо схватив вилку, Ричард ознакомился с содержимым. М-м-м, это не соус, а куриные грудки с подливой! Слуга тем временем проворно собрал суповые тарелки.
— Попробуй, очень недурно, — посоветовал Селвик, незаметно пытаясь перевести разговор в более безопасное русло.
— Обязательно попробую, спасибо, — как ни в чем не бывало продолжал Джефф. — Так что там с твоей мисс Балькур?
— Для начала она не моя мисс Балькур. — Ричард проигнорировал насмешливый взгляд приятеля. — Внешне девушка совершенно не похожа на брата, выросла в Англии, причем в какой-то глуши. Представляешь, читала Гомера на языке оригинала…
— Вот это уже серьезно, — пробормотал Пинчингтон-Снайп. — А она хорошенькая?
— Хорошенькая?
— Ну, волосы, глаза, фигурка…
Руки Джеффа запорхали в воздухе, изображая аппетитные округлости, жест, больше подходящий Майлсу, чем ему.
— Разве того, что она не похожа на Эдуарда, недостаточно?
Пинчингтон-Снайп торжествующе хлопнул по столу:
— Как замечательно, что ты увлекся этой девушкой! Можно совместить полезное с приятным: ухаживать за мисс Балькур и присматривать за ее братом.
Селвик едва не разорвал ни в чем не повинную салфетку.
— Ничего не выйдет! Во-первых, ты прекрасно знаешь, что я больше никогда не позволю личной жизни мешать общему делу. А во-вторых… Во-вторых, — громко повторил Ричард, видя, что Джефф собирается возразить, — кажется, я не сказал, что она меня ненавидит.
— Что-то очень быстро. Как девушка могла тебя возненавидеть за один день?
— За полтора.
Джефф засмеялся:
— Вижу, тебе смешно, — надулся Селвик.
— Очень! — признался приятель. — Нет, правда, что ты такого сделал?
Ричард с наслаждением опустил локти на полированную поверхность стола.
— Сказал, что служу Бонапарту.
— И все?
— Она очень трепетно относится ко всему, что касается революции, — горько усмехнулся Селвик.
— Тогда зачем ехать…
— Знаю, я спросил о том же.
— Но ведь ты не сказал, что…
— Нет.
Ричард так резко оттолкнулся от стола, что тонкий резной стул едва не развалился.
— Может, позволишь мне закончить фразу? — мягко попросил Джефф.
— Да, конечно, прости.
— Я ведь не предлагаю раскрывать душу всем девицам подряд, — воспользовавшись смущением друга, начал Пинчингтон-Снайп. — Но если эта тебе понравилась, зачем сразу ее отталкивать? Почему бы не рассказать правду, конечно, не всю и не до конца… Если она так относится к Бонапарту, то вряд ли тебя предаст.
Селвик собирался возразить, однако Джефф разбил все его контраргументы.
— Не все девушки такие пустышки, как Дейдр.
— Ты рассуждаешь совсем как моя мать.
— Твоя матушка мне очень симпатична, так что расцениваю это как комплимент, а не как оскорбление. — Пинчингтон-Снайп наклонился к приятелю. — Можно сказать, ты дешево отделался.