Тайный Король: Карл Мария Вилигут (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Подробности о послужном списке Вилигута см. Мунд (1982: 18–22).
2
Внутренние секретные документы NSDAP [19.10.37 BA NS 21/vorl. 43] определяют Вилигута как «масона». См. Хунгер (1984: 164, запись 22).
3
Обзор содержания работ Листа см. в нашем предисловии к «Тайне рун» (1988).
4
См. Мунд (1982: 32–34). Стих этот не содержит очевидно нехристианских элементов, и может быть расценен как романтическая форма обыкновенного христианства.
5
Текст этого доклада см. Мунд (1982: 38–43).
6
Jarl — старонорвежское обозначение знати, ср. англ. earl, эрл; Видар — германизированная форма старонорвежского Vidharr — бог, мстящий за Одина, проглоченного волком Фенриром в конце времён.
7
См. автобиографию Вилигута у Хюзера, 1982: 202–204.
8
Руновязь GOT —
9
О Кирххоффе см. у Гудрика–Кларка (1985: 184–186) и Хунгера (1984: 166–168).
10
Прочие детали можно узнать из напечатанной в приложении D статьи Адольфа Шляйпфера.
11
См. статью В. Шляйпфера в приложении D.
12
Другие детали оценки Эволы SS, а также об отношении Эволы к национал–социализму см. Х. Т. Хансен, «Политические устремления Юлиуса Эволы», предисловие к «Люди и руины» (2002). Касательно оккультизма Эволы, см. работы группы UR «Введение в магию» (2001).
13
О последних годах жизни Вилигута см. Мунд (1982: 123–127), Гудрик–Кларк (1985: 190–191), И Ланге (1998: 71–73).
14
См. Гвидо фон Лист «Тайна рун», стр. 78, и другие работы Листа.
15
Особенно примечательным в этом отношении является мифологическое переосмысление христианства Альфредом Розенбергом, так называемым «официальным философом» Третьего Райха, в его книге «Миф XX века».
16
Слово «Kymris» очевидно происходит от уэлльско–галлийского названия Уэльса: Cymru (произносится как «кимри»).
17
Издательством Arun Verlag недавно была опубликована книга «Weisthor — Karl Maria Wiligut: Himmlers Rasputin und seine Erben», авторства Ганса–Юргена Ланге (1998). Этот том содержит обширное собрание сохранившихся немецких документов, имеющих отношение к Вилигуту.
18
Цикл Вилигута из 12 языческих календарных стихов, «Gotos–Kalanda», первоначально был опубликован малым тиражом в 1937. Брошюра с английским переводом и дополнительным комментарием были издана австрийским исследователем Кадмоном в 1992. Пересмотренное билингвальное издание под редакцией Майкла Мойнихана увидело свет в 2001.
19
Труды Рюдигера и Тельчера даже ещё более туманные, нежели тексты Вилигута. См. Мунд (1982: 223) для получения некоторого представления о природе эзотерического толкования Рюдигером эддических источников. Дополнительные сведение о Рюдигере — Ланге (1998: 245–246).
20
В особенности «Шёпот Gotos — рунное знание» (1934). Дальнейшее развитие в статье Габриэль Дехенд «Космос в представлении наших предков» (1935), перевод в приложении B этой книги.
21
Стоит отметить, что подобная, хотя и не идентичная модель рунного развития была развита Пери Шоу в его «Die „Edda“ als Schlüssel des kommenden Weltalters» («Эдда как ключ к наступающему веку»), опубликованной в 1920. Вилигут познакомился с Шоу в Вене. Также смотри Торсон (1989: 145–153).
22
Созвучно немецкому «null» — ноль, ничто, и также является ссылкой на Йоль, дату, завершающую годовой цикл.
23
Сама распечатка относится, видимо, к 1935 году.
24
Мани, ON — луна.
25
Führung, Föruneite, Fahrungspann.
26
Герман Вирт, бывший главой Ahnenerbe в 1935–1937. Дагда, «благой бог» и Туата Де Дананн, «народ богини Дан» — персонажи ирландской мифологии.
27
Вернер фон Бюлов.
28
Далее «Айтар» описывается, как первоматерия.
29
Got–hari, Бог–господин, Got — старое написание Gott.
30
Cтабур, стоявший напротив опоры трона, имел большое значение для культа предков.
31
«Hohe Acht» — таинственное рунное представление, толкуемое и как «святая Восьмёрка» и как «тайный суд», на которое ссылается в своих работах также ученик Вилигута, Эмиль Рюдигер
32
Scop — староангл. «поэт»
33
Eis — нем. «лёд».
34
Not — нем. «нужда, желание; необходимость; трудность, проблема; страдание; опасность, чрезвычайность, бедствие». Похоже, в оригинальном тексте руны перевёрнуты.
35
Wend(e), нем. «изменение, обращение». Wendhorn (рог пути), сочетание рун «жизни» и «смерти», толковалось Листом и другими ариософами как Древо жизни.
36
Отсылка к таинственным буквам SSGG, упоминаемых в связи с символизмом «Святой Фемы». См. «Тайну рун» Гвидо фон Листа…
37
Эти стихи Эдды переведены так, какими они представлены в работах Вилигута, независимо от древненорвежских текстов.
38
Правильней «Отин»:
В оригинале вместо руны
ошибочно дана руна
39
Это может совершенно не относится к (вторичному) выпадению в немецком, где заглавный [t] перешёл в [z], например: Тюр — Зиу. Древненорвежский заглавный [th] соответствует современному немецкому [d], например: Тор — Донар
40
Zunder — нем. «окалина».
41
В оригинале: ul=Gheist, Ni=chtgeistig
42
Fyr созвучно в немецком и vier — четыре, и Feuer — огонь.
43
В оригинале: «Dra=che»
44
Хюмир живёт на востоке волн света, его гигантский котёл забрал у него Тор. Этот миф будет толковаться далее. Имя Хюмир объединяет Хим–ель («дом света») и Имир (ymja — «рычать») — предвечный великан, рёв хаотичного предвечного вещества.
45
Den Blanken — bal–ank, баланс, равновесие двух шаров или сфер, а также и заглавная М в готском письме и греческая омега ω. Слоги «ma–mo» означают Мать Марию, как и воду (у египтян). Bal–ank — гнутый двойной якорь, выраженный в телесных формах.
46
Церковь, от старонорвежского kirkja
47
Schicksal — нем. «cудьба, участь».
48
Tyr–Kreis — этим ариософским термином–толкованием Вилигут заменяет привычное слово «зодиак» — Tierkreis.
49
Часы — Uhr. Записанное рунами — .
50
Сочетание рун выглядит следующим образом —
51
«Бело–Детей».
52
Вернер фон Бюлов.
53
Немецкое ist, форма настоящего времени глагола, означающего «быть»; здесь — аллюзия на «состояние существования», или само «бытие».
54
Ср. со староангл. «modraniht», — «ночь матерей» или «мать–ночь».
55
Hell = светлый, яркий; Hellsehen = ясновидение.
56
Хель — подземное вместилище мёртвых в норвежской/германской космологии, отмюда Helsehen, озаначющее способность заглядывать в это царство (некромантия).
57
Хюмир: в эддической мифологии — великан. См. 17 главу «Гюльфагиннинг» и «Песню о Гимаре» поэтической Эдды.
58
Ka–Os —
— обыгрывается греческое χάως.
59
Ср. с именем старонорвежского великана Хюмира. Хюмиль — здесь обыгрывается современное немецкое Himmel — «небо, небеса».
60
См. теории Ланца фон Либенфельса.
61
В замужестве — Габриэль Винклер.
62
«Книга Ура–Линда», которую профессор Герман Вирт опубликовал в 1933 году считается «древней фризской хроникой» и вызывает ожесточённые споры.
63
Эта вторая книга так никогда и не была опубликована вскоре умершим Мундом.
64
«Wodan und germanischer Schicksalsglaube» (Jena E. Deiderichs, 1935).