Тайный враг - страница 3

стр.

— Да уж, дело ясное, — отозвался Литтл. — Я предлагаю взять Гибсона и вместе осмотреть склад.

— Это дело, — ответил Веджвуд. — Приступим.

Внутри было очень тесно — склад был забит под завязку. На противоположной от входа стене висело запасное обмундирование, каски, ремни и тому подобное, а внизу стояли армейские башмаки. Вдоль одной из стен было сложено оружие — карабины, пулеметы систем «льюис» и «стен», миномет, а у другой стены громоздились ящики с боеприпасами, ранцами, фляжками и множеством разных мелочей. Пока Веджвуд озирался но сторонам, Литтл взял с круглого столика в углу несколько листков бумаги:

— Я буду зачитывать, а ты считай. Стальные каски?

— Четыре.

— Шинели?

Они систематически прорабатывали список пункт за пунктом, и листки в руках Литтла постепенно покрывались цветными отметками. С одеждой, оружием и прочим они покончили довольно быстро, причем все оказалось на месте. Осталось проверить боеприпасы.

— Здесь придется повозиться, — обронил Литтл. — Придется пересчитать все, что лежит в незапертых ящиках.

— Что ж, придется так придется.

Они все так же методично шли по списку, как вдруг Литтл вскрикнул.

— Артур, боюсь, я здесь поспешил. Не хватает гранат. Нераспечатанный ящик с двенадцатью гранатами.

Веджвуд присвистнул.

— Худо дело. Надеюсь, ты ничего не напутал?

Впервые за все время Литтл ухмыльнулся.

— Очень тактично по отношению к своему интенданту. Может, для тебя это новость, но я и есть интендант. Неделю-две назад мы с Форбсом все здесь проверяли, а после этого складом почти никто и не пользовался.

— Я бы сказал, зная наших героических защитничков, это своего рода триумф, — попытался сгладить ситуацию Веджвуд. — Отлично, теперь надо закончить осмотр. Может, этот ящик куда-то не туда поставили? А может, еще что-то пропало.

Вскоре проверка была окончена. Пропал ящик с двенадцатью гранатами и запалами к ним. Все остальное было на месте.

— Придется звать полицию, — заключил Веджвуд. — Отправь Гибсона в город и пусть он пришлет Ганди. Он может взять мой велосипед.

— У меня есть свой, сэр, — откликнулся Гибсон.

— Ладно, — ответил Веджвуд. — Гибсон, не рассказывай никому об этой истории.

Гибсон отдал честь и ушел. Веджвуд повернулся к Литтлу.

— Не нравится мне это, Дик, — заявил он. — Второе воровство за десять дней! И пропавшие гранаты — это почище телефонного провода.

— Поганая история. И это становится чем-то обычным. Недавно нескольких человек отправили под суд за хищение взрывчатки с военных складов.

— Здесь еще одна штука. Мы, в общем-то, приняли все меры, и обвинить нас не в чем. Но это бросит тень на весь отряд, а значит, и на нас.

Они медленно ходили взад-вперед, обмениваясь обрывочными замечаниями. Хотя Веджвуд и убеждал себя, что ему тревожиться нечего, это не помогало. Когда силам самообороны передали это опасное оружие, было проявлено доверие, предполагающее определенные обязательств с их стороны — на них легла ответственность за сохранность оружия. Его отряд не справился с задачей, и он чувствовал себя лично виноватым. И мало утешал тот факт, что в точно таком же положении оказались и командиры некоторых других отрядов самообороны.

Через четверть часа вернулся Гибсон.

— Сэр, сержант Ганди будет здесь через несколько минут, — отрапортовал он. — С ним был инспектор Вэнсон из Труро, и он тоже направляется сюда.

— Хорошо. Тогда мы тебя не задерживаем, Гибсон. Можешь отправляться домой.

— С Вэнсоном повезло, — заметил Литтл после ухода Гибсона. — Он там из самых толковых.

— Надеюсь, что так, — подавленно ответил Веджвуд. — Ганди тоже неплох, но у инспектора, конечно, опыта побольше.

В это время, подпрыгивая на ухабах, появился автомобиль. Из него вышли двое мужчин, один в форме сержанта полиции, другой — офицер в цивильном плаще. Веджвуд поприветствовал их.

— Добрый вечер, инспектор. Добрый вечер, Ганди. Боюсь, у нас здесь неприятности.

— Добрый вечер, сэр. Гибсон сказал мне, что пропала дюжина гранат. Инспектор Вэнсон был высоким и довольно поджарым, лет сорока с небольшим, уже седеющий, с пронизывающими, но беззлобными глазами.

Веджвуд подтверждающе кивнул, и полицейские двинулись к складу, причем Вэнсон внимательно осматривал землю.