Темная сторона - страница 27

стр.

– Не совсем. Мои предки были из Франции, но мой дед переехал сюда. По причине… В общем…

– Я знаю твоих предков. Кровожадные революционеры, которые едва не разрушили родину превосходных лягушачьих лапок, – вздохнула Грейс. – Все-таки… Если ты хочешь позвать меня на свидание, то я мигом оторву твою голову. Ненавижу тех, кто приходит сюда просто поглазеть. У меня так-то госпожа умерла. Это невесело… От слова… совсем.

– Я как раз по этому поводу.

– Да ладно? – Девушка в мгновение ока очутилась возле Макса и заглянула ему в глаза: – Не бойся меня… Я не убью тебя. Пока. Расскажи, что там за дело?

– В общем… Вы же хранитель госпожи Шевалье?

– Ха! Я хранитель всего их рода! – возмутилась Грейс.

– Что-то вы… так себе хранитель…

– ЧТО?! – В глазах девушки блеснула дикая ярость. – Ты, видно, либо очень глуп, либо очень смел… раз дерзишь хранителю!

– Прошу меня простить.

– Говори, что у тебя за дело… Ибо я едва сдерживаюсь от того, чтобы оторвать тебе голову! – холодно произнесла Грейс.

– Очень хорошо… Дело в том, что у госпожи Шевалье объявился внук.

– ВНУК?! – хранительница ужаснулась и отступила на шаг назад. – Не-ет… Дианочка… Моя прелесть… Она… она… была последней из дочерей… И… не могла иметь детей! А остальные уже давно преданы земле! Ты… Ты решил наплевать мне в душу, смертный?!

– Нет же! Я клянусь… У Дианы есть сын! Последняя борзая!

– Ладно. Живи, – сухо ответила девушка. От нее повеяло дикой злобой. – Это прекрасно! Замечательно… Восхитительно!

– Дело в том, что он в опасности, и я бы хотел попросить вашей помощи…

– А? – Грейс вновь подошла к Максу и подняла его за шиворот: – Где он?

– В Японии… – прокряхтел парень. – Голди уехал за ним, но вроде как… Погиб…

– Голди? – Грейс отпустила Макса, и тот шлепнулся на асфальт. – Знакомая фамилия… Ах да! Суженый покойной малышки Лоры! Я помню… Помню… этот запах дикой печали и тоски. Мне тогда показалось, что бедолага сойдет с ума!

– Проблема в том, госпожа Грейс, что старуха Маргарет послала в Токио рыцаря.

– Рыцаря? – Зрачки девушки жутко расширились и стали светиться еще ярче. – Старая карга… Как я ненавижу ее! Токио, значит? А фотография есть?

– К сожалению, нет. Его зовут Мотидзуки Ичиро…

– Печально, но это… не беда… – Грейс злорадно захихикала: – Сколько ему лет?

– Не так давно исполнилось восемнадцать.

– О-о-о… Это будет легкая добыча! – проурчала девушка и хрустнула пальцами.

– Стоп… Погодите! Добыча? – ужаснулся агент. – В каком смысле?

– Хранители, Мистер Трусливые Глаза, заключают с главой рода контракт. Цена за могущество и безопасность главы – его душа. Но эта стерва… Шевалье… Она обманула меня! Расторгла контракт… Двинула кони и бросила меня ни с чем! И раз у нее появился внук… Он-то мне и заплатит своей душой! Даже будь там одна треть ее крови – этого вполне достаточно!

– Погодите, но вы же хранитель?

– О… Поверьте… Мотидзуки Ичиро будет в полной безопасности ближайшие… пятнадцать лет. Именно столько я не доработала у бабули Шевалье. А потом… Потом я сожру его. Как-то так, – мило улыбнувшись, ответила Грейс. – Спасибо вам за информацию, Мистер Трусливые Глаза. А мне пора в аэропорт… Завтра утром у меня заключение контракта! Хе-хе-хе…

Злобно рассмеявшись, девушка буквально растворилась во мраке, оставив Макса наедине со своими жуткими мыслями. Конечно, получить два процента – это здорово, но обрекать человека на такой конец?..

– Бедный парень…

Глава 3

Токио – самый великий и таинственный город страны восходящего солнца. Здесь спрятано множество тайн, постичь которые смогут далеко не все…

Выдыхая густой пар, инспектор Такахаси медленно пробирался по заброшенным катакомбам, проклиная все на свете.

– Блин… Почему он решил спрятаться так глубоко?! – прокряхтел он в микрофон, перелезая через поломанные ремонтные леса, покрытые толстым слоем пыли.

– Очевидно, чтобы его тут никто не нашел, – усмехнулся Сибата в наушнике. – Надо бы настроить яркость на камере… Я и половины не вижу.

– Половины он не видит… – фыркнул инспектор и, сняв с головы замысловатое устройство, состоящее из камеры и подсветки, начал настраивать. – Как вам такое, господин Сибата? Сейчас ваше сиятельство все видит?