Темница страсти - страница 5

стр.

Хелен вздохнула. У нее не было ни сил, ни желания спорить с Грэгом.

— Я понимаю, что сравнительно недавно здесь обосновался, — продолжал он, — но я выбрал этот тихий прелестный городок именно потому, что здесь нет шума и гама, как в других местах.

— Кемпси действительно спокойное место. — Хелен смотрела на скромные дома вдоль улицы, по которой они ехали. Она обожала городок с его устоявшимся образом жизни.

— Я видел, как Джейми сегодня утром катался на велосипеде по пляжу, — сменил тему Грэг.

— Сейчас езда на велосипеде — его всепоглощающая страсть, — задумчиво ответила Хелен, вспомнив рассказ сына о большом белом доме. — А, как сейчас дела с недвижимостью? — спросила она по возможности равнодушно.

— Не жалуюсь. Я продал дом Рассела сыну Джеффри Дадли. Он в конце года собирается жениться и к свадьбе хочет его переделать.

— Очень мило. — Она перевела дыхание. — Джейми сказал, что в большом белом доме полно рабочих. Его тоже продали? — Она не сумела скрыть волнение, но Грэг, казалось, ничего не заметил.

— Ничего об этом не слышал, а я обязательно знал бы. Разве, что его продали частным образом. Но если рабочие уже приступили к переделке, значит, продажа состоялась несколько месяцев назад.

Он подтвердил ее худшие опасения, и Хелен ощутила холодок в душе. Она и так знала, что Грэг обязательно был бы в курсе, если бы дом продали. И непременно упомянул бы об этом. В маленьком городке все друг о друге знали. Продажа такого большого дома поставила бы на уши весь город. А означать это могло лишь одно…

— У него ведь хозяин американец? — отвлек ее от печальных мыслей Грэг, и она кивнула.

— Да. Эшли Уоррен.

— Уоррен? Тот самый? Глава большой американской брокерской фирмы?

— Что-то вроде этого, — осторожно ответила Хелен. — У него сеть финансовых консультаций. И много других фирм. Занимается он и добычей угля, и недвижимостью.

— Кто-то мне говорил, что у него даже есть киностудия. Это так?

— Да. Маленькая. Думаю, у него это вроде хобби. — Или грандиозный подарок для возлюбленной дочери, прибавила про себя Хелен, почувствовав, как пробуждается давно заснувшая боль. Она решительно задвинула эти мысли в самые темные, наполненные болью уголки мозга. Нельзя позволить себе все снова вспоминать. Не сейчас.

— Ничего себе хобби! — Грэг свернул на парковку за зданием, где должно было состояться собрание. — Сколько же ему лет? В смысле, у него есть семья? И почему он никогда сюда не приезжает?

— У него есть дочь, — бесстрастно сообщила Хелен. Что подумает Грэг, если она поведает ему всю историю?

— Везучая девушка. Где бы мне с ней познакомиться? — Грэг рассмеялся, вылез из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу Хелен.

К счастью, их тут же окружили люди, тоже направляющиеся на собрание, так что ей не пришлось мучиться над ответом.

Зал, где проводилось собрание, был сырым и старым, сидеть было неудобно. Однако народа собралось предостаточно, несмотря на все эти неудобства. Усаживаясь рядом с Грэгом в одном из первых рядов, Хелен подумала, что, какими бы скучными ни были эти собрания, озабоченных граждан всегда на них хватало.

Бретт, председатель, постучал карандашом по стакану, и собрание началось. Дискуссия еще толком не развернулась, а Хелен уже не могла сосредоточиться.

Она снова вспомнила рассказ Джейми насчет ремонтных работ в большом белом доме. Эшли Уоррену, хозяину дома и другу отца Джоса, сейчас лет шестьдесят, так что он, возможно, уже отошел от дел. Может быть, ему захотелось вернуться в Кемпси? Эта мысль вызвала новое беспокойство.

А что, если и его единственная дочь последует за ним?

И его зять…

— Я не собираюсь ввязываться в марш протеста, — услышала она тихий голос Грэга.

Хелен виновато подняла голову, стыдясь своей невнимательности.

— Уверена, до этого не дойдет, — начала она, не имея ни малейшего представления о том, что вызвало недовольство Грэга.

— Вероятно, это несколько преждевременно, — прозвучал низкий голос в конце зала.

К первым рядам широкими шагами приближался высокий темноволосый мужчина, бесшумно ступая кроссовками по пыльным доскам пола. На нем были обтягивающие джинсы и простая рубашка с закатанными до локтя рукавами. Золотые часы на запястье сверкали под ярким светом ламп. На той же руке на безымянном пальце поблескивал золотой перстень.