Темный дом - страница 55
Удар пришелся как раз туда, куда и рассчитывал Дюк. В тишине стадиона раздался дикий крик центрального защитника. Схватившись за поясницу, мальчик рухнул на землю. Его мать, сидевшая в третьем ряду, вскочила и побежала вниз, на поле. Раздался резкий свисток судьи, в воздух взлетел желтый флаг и опустился к ногам Дюка.
— С поля! Убирайся! — орал судья, тыча пальцем то в Дюка, то в сторону трибун.
Дюк с полминуты отрешенно смотрел на него, затем неторопливой трусцой побежал к трибунам. У дорожки его встретил тренер и, ткнув пальцем в грудь, тихо проговорил:
— Форму — снять. Садись на скамейку и жди конца матча.
На поле мать защитника пробиралась сквозь толпу игроков к своему сыну. Тренер подбежал к судье и начал что-то ему говорить.
— И слушать тебя не хочу, — отмахивался судья.
— Майк, я с тобой полностью согласен, но пойми…
Судья оборвал его:
— Это ты пойми. Твой Дюк — форменный придурок. Ударить мальчишку по почкам только за то, что тот обозвал его…
— Майк, но он же прекрасно играет. Ты же сам видел. И знаешь его историю.
Они повернулись к трибунам и увидели, как Ванда шагает по проходу, подталкивая в спину Дюка.
— Вот достается же бедному пареньку. — Тренер вздохнул.
Глава 11
— Да, крик я слышала, — ответила Мэй Миллер.
Франк немного подождал, затем спросил:
— Разве с вас вчера не брали показания?
— Нет. Вчера меня не было дома. Я недавно приехала и ничего не слышала о расследовании. Я член местного отделения Соседской стражи — ваша жена, как вы знаете, входит в наш комитет, — поэтому обязана следить за всем, что у нас происходит. Если я замечаю что-то подозрительное, то обязательно сообщаю об этом в полицию. Но я только что вернулась, гостила у подруги и просто еще не успела вам позвонить.
Мэй Миллер, сухонькая, но очень подвижная старушонка, для своих восьмидесяти шести лет была одета довольно изысканно — в коричневые колготки, такого же цвета модные туфли-лодочки и дорогой темно-бордовый шерстяной костюм с маленькими кружевами на рукавах и большим отложным воротником. В косметике Фрэнк мало что понимал, поэтому отметил только ярко-красную помаду на губах. Мэй Миллер сорок с лишним лет проработала в местной школе учительницей начальных классов, в свое время через ее руки прошли почти все жители Маунткеннона, в том числе и Фрэнк. Он до сих пор побаивался мисс Миллер, как ее тогда называли.
— Крик я слышала вечером в пятницу, — продолжала она, усаживаясь в кресло у окна и стягивая лайковые перчатки. — Мы играли в бридж с мисс Грант, матерью Питера, вы ее знаете, и еще с одной приятельницей у нее дома, в Эннестауне. А потом я с мисс Грант отправилась к ней. Я знала, что Джон должен прийти домой поздно, поэтому решила еще чуточку поболтать с ней. Вы знаете, что Гранты живут в том самом доме, от которого идет поворот к дому пропавшей девушки, Кэти Лоусон. Она живет вдвоем со своей матерью, Мартой Лоусон. Отец ее, Мэтью Лоусон, несколько лет назад умер. Ах, простите, зачем я это рассказываю — вам самому все это прекрасно известно. Мэтью был хорошим мужем.
Фрэнк согласно кивнул.
— В общем, когда я вернулась домой, было уже поздно. Джон еще не вернулся, и я решила выпить чашку чаю в своей комнате, — монотонно рассказывала Мэй Миллер. — Я налила чай и поднялась наверх, но в свою комнату не пошла, а отправилась в гостевую, окна которой выходят на дорогу.
— А в окно вы не выглядывали? — спросил Фрэнк, которого нудное повествование начало уже немного утомлять. — Ну, когда крик услышали.
— Да-да, конечно, — закивала рассказчица. — Я сразу же открыла окно и увидела фигуры двух человек. Шли они посреди дороги, из деревни, к нашим домам.
— Это были мужчины или женщины?
— Мужчина с женщиной. Молодые. Я бы даже сказала, очень молодые. Я заметила, что он был выше ее. Да, точно, он явно был выше.
— Вы кого-нибудь из них узнали? — Фрэнк внимательно посмотрел на Мэй Миллер.
— Они оба показались мне очень знакомыми, но я не могу твердо сказать, что это была Кэти Лоусон.
— А как они вели себя?
— Как вся нынешняя молодежь. Так, как будто, кроме них, вокруг никого не существует.