Темный Властелин против Волшебной Страны - страница 27

стр.

— Проклятые боги и демоны, — выдохнул Саарурок, — Что это за поразительная жуть?!

Саарурок подошел к фонтану и даже залез в него, чтобы полюбоваться на изваяние вблизи. Пока он этим занимался, из большого красивого здания, которое было или городской ратушей или парламентом, что высилось над площадью, высыпала вереница каких-то взволнованных воробьев, все в богатых тюрбанах.

— Мы настоятельно попросили бы вас вылезти из нашего фонтана, уважаемый отшельник, и не трогать статую!

— Я и не трогаю. Что это за нелепица?

— Символ Блистательного Конкорда.

— Я подорву его первым, когда войду сюда с войсками, — пообещал Саарурок.

Анжелис взмолился:

— Повелитель, что вы делаете? Не злите их, мы прямо в центре их города и у нас нет никакой защиты!

— Помолчи, я твоя защита.

Воробьи взволнованно его разглядывали.

Саарурок принял как можно более величественную позу и воззрился на них.

— Ну что уставились, сортир полуденных демонов вам на головы? Вы кто такие? Я уже вылезаю из фонтана, так и быть. Где ваш правитель, пернатые, почему меня не встречают? Я нанес вам визит.

Один воробей заговорил, почтительно поклонившись:

— Мы члены Совета. У Блистательного Конкорда нет правителя. Мы — содружество, наше государство управляется всеобщим советом всех городов и местностей.

— Вы члены Совета? Как вас немного, — с недоверием стал разглядывать Саарурок, группу воробьев.

Один почтенно заговорил:

— Мы только некоторые члены Совета, не все. Многие наши коллеги продолжают работать. Мы заседали в зале, услышали шум. Нам сообщили, что на площади отшельник пугает горожан и залез в фонтан! Наши коллеги послали нас разобраться, что происходит. Что вам здесь понадобилось, уважаемый отшельник?

— Я тут по делам. Мне понадобился кузнец.

— Да что вы тут с ним разговариваете, — возмутился другой член совета, крупный воробей в красном тюрбане. — После того, что он сделал с нашими послами!

— А что я с ними сделал? Я просто вышвырнул их из замка, мне показалось, они испортят мне мебель своим пометом, — развел руками Саарурок.

— Все, выметайтесь. Таким как вы не место в Блистательном Конкорде! Убирайтесь отсюда, или вас выкинет стража! — зачирикал воробей в красном тюрбане разгневанно.

Саарурок смерил воробья надменным взглядом.

— Что-что? Знаешь что, я думаю о вашем Блистательном Конкорде?

Саарурок обернулся к статуе и легко отломал ближнему каменному воробью клюв, а потом, помахивая им перед выпавшими в осадок членами воробьиного совета, заявил:

— Вот что я сделаю с вашим Конкордом, треклятые комки перьев.

Члены Совета очнулись от шока, закудахтали, как будто они куры, а не воробьи, кто-то беспорядочно бил в воздухе крыльями и ругался, другие стенали что-то по поводу испорченного символа, третьи кричали о том, что он, Саарурок, хулиган и преступник.

— Стража, стража! — истошно вопил воробей в красном тюрбане. Если бы он был не таким синимордым, то давно бы покраснел от злобы, и напоминал бы попугая, а не воробья.

— А, ты смотри, Анжелис, я пронял этих добреньких напыщенных птичек, — засмеялся Саарурок.

— Повелитель! Что вы творите, нас же сейчас побьют!

— Кто?

— Вон те здоровяки в доспехах, люди-стражники!

Сюда и правда направлялись парни в латах с хмурыми лицами.

Саарурок взмахнул рукой, привлекая внимание всех людей, кто был среди воробьев на площади.

— Люди! Посмотрите сюда, я освобожу вас от гнета этих пернатых!

Люди рассматривали его с интересом, но не более того, а стражники и вовсе совсем не прониклись, тогда Властелин дал знак троллям, чтобы преградили стражникам путь. От вида двухметровых зеленных громил с клыкастыми мордами, парни в латах остановились в раздумьях, воробьи им явно столько не платили, чтобы вступать в сражение с подобными монстрами.

— Ну что, пернатые, видали? Ваши наемники решили, что я, пожалуй, могу и дальше отрывать клювы вашему символу Конкорда. А все почему? Не за идею ваши солдаты работают. Да ладно, без клювов символ не так плох, просто эти тушки будут смахивать на толстых пингвинов, вот и все.

— Ты за это ответишь! Тебя бросят в тюрьму! — кричал один член совета.

Другой ему вторил: