Тень Бешеного - страница 5
— Доброе утро, Лолочка!
— С пробуждением, Александр! Хотите кофе?
Девушка вынула из бардачка небольшой термос и пачку крекеров.
— Обслуживание, как в лучших домах, — наливая в крышку дымящийся напиток, игриво заметил Позин.
— Я же готовилась к нашему путешествию, — как о чем‑то само собой разумеющемся сообщила Лола. — Так вы меня специально подкарауливали? — Эта мысль показалась Александру забавной.
— Я опасалась звонить вам по телефону и приглашать в эту поездку. Ведь теперь любые телефоны прослушивают все кому не лень.
Уж это‑то государственный человек Позин знал получше других, потому и спорить не стал.
— Где мы остановимся? — спросил Позин. — В «Гранд Юроп» или в «Англетере»? — Но тут же вспомнил, что денег‑то у него и на карточке нет.
Можно, конечно, позвонить друзьям и занять, но не в девять же утра обращаться с такими просьбами. Не его стиль. А своим стилем и имиджем независимого и всегда шикарного гуляки Александр в высшей степени дорожил.
С добродушной усмешкой глядя на прикусившего губу Позина, Лола безо всякой подковырки сказала:
— Боюсь, ни «Гранд Юроп», ни «Астория», ни «Англетер» нам сегодня не грозят. Тем более как девушка, выросшая в простой советской трудовой семье, где считали каждую копейку до зарплаты, полагаю непростительным и нелепым пижонством тратить деньги на такие дорогущие отели.
Вступать в дискуссию по этому поводу в сегодняшнем положении Позина было по меньшей мере несвоевременно, и потому он промолчал.
Тем временем девушка продолжала:
— Мы остановимся в гостинице, куда вечером придет человек, который все вам и расскажет. Она расположена прямо на берегу Финского залива в очень красивом месте, которое называется Репино. Вы там бывали?
— Не довелось, но из общего образования знаю, что где‑то там находится усадьба великого художника под названием «Пенаты», — проявил эрудицию Позин.
— Усадьба в одной автобусной остановке от гостиницы, если захотите, мы можем туда прогуляться.
Творчество Репина не входило в ближайший круг интересов Позина, и он ничего не ответил.
Центральную часть Петербурга они миновали какими‑то довольно запущенными улицами, названия которых ничего Позину не говорили, и выехали на трассу. Александр заметил табличку «г. Сестрорецк», по левую сторону начали просматриваться воды залива.
— Летом здесь очень красиво — курортная зона, а осенью красиво, пустынно и душу охватывает печальная грусть, — с чувством произнесла Лола. — Чуть дальше по трассе знаменитое Комарово, где жила на даче великая и всегда, по существу, трагически одинокая поэтесса Ахматова.
— Откуда вы так хорошо знаете Петербург и его окрестности? — из чистого любопытства поинтересовался Позин.
— Мой первый муж, неудавшийся художник, был родом из Сертрорецка; я с ним здесь несколько лет прожила, и мы облазили все окрестности.
Она, казалось, готова была рассказывать и дальше о своей семейной и личной жизни, но Позин счел разумным воздержаться от дальнейших расспросов. Перед гостиницей были клумба и небольшая стоянка для машин. Позин вышел и только тут хорошенько рассмотрел машину — это был уютный «дамский» «Пежо-307», явно купленный в салоне, а не на рынке.
«Любопытно, сколько платят редакторам в этом самом «Воге»? — подумал Позин. — А может, у нее богатый любовник? Да какая мне, в сущности, разница?»
Никаких подозрений у него не возникло, и он бодро прошагал за Лолой в огромный и пустой холл гостиницы. Судя по тому, что номер им дали без проблем, наплыва постояльцев не наблюдалось.
Номер был на шестом этаже и, на вкус Позина, выглядел довольно неказисто. Видно было, что мебель там не меняли с советских времен. На письменном столе, очевидно, постоянно выпивали и закусывали, оба стула были расшатаны, низкие деревянные кровати стояли впритирку друг к другу. Позин подумал, что при активных занятиях сексом они, должно быть, издают ужасающий скрип. В общем, идеальное убежище для молодых отдыхающих со скромными средствами.
Лола раздвинула шторы, и за ними открылся балкон, куда Позин и устремился.
— Я пойду в душ, — сообщила Лола.
На балконе стоял еще более рассохшийся и пропыленный стул. Позин смахнул с него пыль каким‑то клочком газеты, лежащим на полу, осторожно уселся на стул и осмотрелся вокруг. Верхушки деревьев, что отделяли гостиницу от залива, трепал и гнул сильный ветер. Справа тянулся длинный, абсолютно' пустой песчаный пляж, на который равномерно накатывались седые буруны морского прибоя.