Тень единорога - страница 23

стр.

— Ах ты, сучка, кусаться вздумала. Да я тебя сейчас!.. А ну лежи тихо, кому сказал! Ах ты…

Все, ждать больше нечего.

Вновь откинув плотную ткань, Соня перекидывает ногу через низкий деревянный бортик повозки, влетает внутрь, устремляется вперед и — наносит единственный, точный и сильный удар рукоятью кинжала в затылок насильника, в ту самую точку, чуть ниже уха, попадание в которую мгновенно лишает человека сознания. Теперь у нее есть несколько минут…

Несчастная маленькая жертва испуганно затихла на полу, лишь огромные распахнутые глаза смотрят, ничего не упуская, и в них отражается, помимо страха, также живой ум и, наконец, радость, когда девочка осознает, что спасена.

— Ты цела? — шепотом спрашивает ее Соня.

Та торопливо кивает, подтягивается на локтях, выползая из-под обрушившейся на нее тяжеленной туши, а затем становится на четвереньки, отряхиваясь, словно собачонка. Одежда на ней порвана, белоснежные волосы взлохмачены, но все равно, даже испуганная, она выглядит очень хорошенькой, по крайней мере, насколько это удается разглядеть Соне в свете небольшой масляной лампы, что горит в дальнем углу повозки.

Отблеск падает на лицо мужчины, и в насильнике она узнает давешнего распорядителя, который объявлял на арене выход Мхаири.

— Это хозяин балагана? — спрашивает она, деловито разрывая кинжалом на длинные полосы какую-то подвернувшуюся тряпку, служившую, должно быть, девочке покрывалом, и дождавшись утвердительного ответа, принимается связывать бесчувственного пленника.

Скверный оборот. Лучше бы насильником оказался кто-то другой. Тогда был бы шанс закончить дело миром. Но теперь все планы Сони летят в тартарары, девочку не удастся ни откупить от циркачей, ни просто увезти добром. Разъяренный хозяин этого ни за что не допустит.

Впрочем, не хватало ей обращать внимание на такие мелочи! Недобро усмехнувшись, из остатков ткани Соня сооружает кляп, без всяких церемоний вбивает его в рот насильника, так что тот принимается кашлять и задыхаться, а затем, приставив кинжал ему к гениталиям, невозмутимо ждет, чтобы хозяин цирка очнулся. Заметив на себе испуганный взгляд девочки, кивает ей, не отводя взгляда от лежащего на полу мужчины.

— Скажи честно, тебе хочется здесь оставаться?

Вместо ответа, Мхаири мелко трясет головой, и пряди белых волос плещутся, как крылья испуганной чайки.

— Вот и отлично, почему-то я тоже так решила, — бросает Соня небрежно, — У тебя есть две минуты, чтобы собрать вещи. Можешь прихватить то, что тебе здесь дорого, но не набирай лишнего: у нас всего одна лошадь.

По-прежнему без единого слова, девчонка начинает копошиться в дальнем углу повозки, и в этот миг с тяжким стоном приоткрывает глаза хозяин цирка.

Разумеется, сперва он пытается выругаться, но его ждет неудача, поскольку кляп загнан слишком плотно, и широкая повязка мешает ему выплюнуть ему тряпку изо рта. Затем насильник принимается дергаться и извиваться, но руки и ноги у него связаны крепко, и сейчас он похож на отвратительного жирного червя, беспомощно бьющегося на земле.

Соня говорит ему об этом, со всем доступным воительнице презрением, затем посильнее прижимает кинжал к паху. Мужчина сдавленно взвизгивает и затихает.

— Слушай меня внимательно, ублюдок — шипит Соня, глядя прямо в налитые кровью глаза хозяина. — Сейчас мы с девчонкой уйдем, а ты останешься здесь. Думаю, до утра с тобой ничего не случится, а к тому времени мы будет далеко. Но если ты все же окажешься настолько глуп, что отправишь за нами погоню, знай, тогда я вернусь за тобой и… — она нажимает кинжалом еще сильней, и ей не надо смотреть, чтобы убедиться, что она пустила толстяку кровь. — Я вернусь и довершу начатое, можешь в этом не сомневаться.

Не дожидаясь реакции, она подхватывает девочку под руку, и, низко пригнувшись, обе движутся к выходу из повозки, спрыгивают на землю, а затем так же молча бегут прочь, к коновязи, где Соня оставила свою гнедую. Мхаири ничего не говорит, не задает вопросов, и Соня ободряюще треплет ее по плечу. Чуть позже, когда они остановятся на ночлег, у них будет время обо всем поговорить, но сейчас для этого не время и не место.