Тень луны - страница 47

стр.

Луис поцеловал ее. В бледном мерцании лампы, стоя посреди обступившей их густой темноты, они чувствовали себя одними на всем свете. Короткий поцелуй вновь разбудил желание обладать друг другом.

— Луис! — послышался голос Мендрано, многократно повторенный эхом. — Сеньор Луис!

— Я слышу, Мендрано! Оставайся там. Мы поднимаемся.

— Я и не знал, что вы спустились на новый уровень, — недовольно сказал колумбиец, когда они оказались рядом с ним. — Вас долго не было.

— Мы увлеклись. Но ты прав, дружище, безопасность прежде всего. Надо будет принести сюда кое-какой материал для работы. Мы наткнулись на керамические кувшины. Их там добрая дюжина. Они тяжелы и чем-то заполнены. Мы выберем отдельные артефакты, а ты потом позовешь рабочих, чтобы вынесли все наверх.

— Хорошо. Я обо всем позабочусь.

— Поставь здесь отдельную палатку и организуй круглосуточную охрану. В этих кувшинах целое состояние, не говоря уже о самих кувшинах. Когда будете переносить их, глядите в оба. Здесь для месье Ланнека работы на несколько недель. Света маловато. Надо принести побольше фонарей. Не знаю, сколько здесь уровней, но даже если часть из них в таком состоянии, нам сказочно повезло.

— Месье Ланнек заждался вас, — произнес колумбиец.

— Идем, расскажем ему. Жоан, золотая фигурка из кувшина у тебя?

— Да.

— Отдай отцу. Пусть занесет в каталог и определит, к какой культуре она относится.

Все поднялись наверх, где их с нетерпением ждал ученый. Как и думал Луис, он был потрясен находкой.

— Пора обедать, — заметил Перье. — Если честно, я готов съесть целого быка.

— Хороший аппетит говорит о хорошем здоровье, но вы переоцениваете свои возможности.

— Мадемуазель, неужели вы никогда не сталкивались с голодным французом?

— Голодным насколько?

Им нравилось перебрасываться двусмысленными фразами. Они улыбались друг другу. Лицо девушки покрылось румянцем.

— А какие у нас планы после обеда? — спросил Ланнек.

— Я думал, вы захотите осмотреть кувшины, — сказал Луис.

— Вы собираетесь поднять их наверх?

— В общем, да. Мендрано установит палатку, куда мы все сложим и поставим охрану. Вам будет удобно работать здесь.

— А вы?

— Мы собираемся спуститься дальше. Нам необходимо знать, какие еще сокровища таит в себе гробница.

Луис принялся увлеченно рассказывать о полках и чудесной мозаике на полу нижнего зала.

— Вы нетерпеливы, как девушка, — заметил Ланнек.

— Вы там не были, Виктор, иначе тоже не утерпели бы. Я никогда ничего подобного не видел!

— Отец, то, что мы обнаружили в нижней комнате, потрясает. Я сама не могла оторваться от мозаики, пока Луис не увел меня.

— После обеда рабочие могут начать выносить кувшины. Лично я готов приступить к работе немедленно, — сказал Ланнек, погладив Жоан по мягким волосам.

— Я бы тоже хотела остаться здесь, — отозвалась девушка. — Хочу найти пару к этой сережке. Должно быть, они стоят целое состояние.

— Ты можешь стать императрицей, — улыбнулся Луис.

— О, да! Повелительницей долины на час, — торжественно произнесла Жоан.

Луис окликнул помощника, беседовавшего в стороне с рабочими. У него был серьезный, сосредоточенный вид. Перье привык к мрачности колумбийца, к тому, что улыбка — редкий гость на его лице, но сейчас Мендрано был настолько суров и сосредоточен, что это поразило археолога.

— Мендрано, не мешало бы принести провизию сюда. Слишком накладно ходить до лагеря и обратно. Так мы не сэкономим время. К тому же силы нам нужны для более важного занятия.

— Я отправлю людей и сам пойду с ними.

— Да. Следовало бы позаботиться об этом раньше. Прости, приятель, я — болван, — с улыбкой сказал Луис.

— Бросьте, сеньор, — отозвался колумбиец, — если уж на то пошло, об этом должен был подумать я.

— Не зайдете ли в мою палатку? — окликнула Жоан Мендрано, слышавшая разговор. — Там, у кровати, стоит коробка с инструментами. Возможно, удастся восстановить некоторые украшения.

— Хорошо, мадемуазель. Я принесу.

Мендрано ушел. Археологи отдыхали, наслаждаясь видом раскинувшейся в лучах заходящего солнца долины.

— Как здесь красиво, — проговорила Жоан благоговейно, вдыхая теплый чистый воздух.

— Могу представить, какой была эта местность, когда здесь кипела жизнь, — сказал Луис.