Тень луны - страница 71

стр.

— Хорошо. Я закончу начатое, — сказал он.

— Вам пора возвращаться в лагерь. Никто не должен обнаружить ваше отсутствие.

— Нет разумеется, нет. Насчет плотины…

— Не думайте об этом. У вас есть свои обязанности.

— Да, разумеется.

— Идите.

Алекс повернулся и пошел в лагерь. Это была его коронная роль — Виктор Ланнек. Многие годы он мечтал играть первые роли. Так, как теперь. Он уже не боялся идти через джунгли. Хищники, которые скрывались здесь, были не страшнее других — двуногих. Алекс думал о том, что ему следует быть осторожнее. И если повезет, он получит все.

Жозеф Фармер онемел, когда, открыв дверь своего номера, столкнулся лицом к лицу с человеком, очень похожим на месье Ланнека. Это было невозможно. Сначала ему показалось, что перед ним археолог собственной персоной. Но потом он увидел, что это другой человек. Жозеф остолбенел от неожиданности.

Пришедший мужчина спросил:

— Вы Жозеф Фармер?

— Да, это я.

— Извините, что побеспокоил, но у меня к вам очень важный разговор. Говорят, вы лучше всех можете провести по реке?

— А нет, нет, вы меня не побеспокоили. Все так. Знаете, вы напоминаете мне одного человека, и это сбило меня с толку.

— О боже, — рассмеялся мужчина, — Я не знал, что у меня есть двойник. Меня зовут Виктор Ланнек. Можно узнать, на кого я похож?

— Месье Ланнек? Не могу поверить — в замешательстве проговорил Жозеф, спохватился и продолжил, — проходите, прошу. Нам надо кое-что выяснить.

Пропустив гостя в комнату, Фармер закрыл дверь и повернулся.

— Могу я вам что-нибудь предложить? Не хотите ли ликера?

— Нет. У вас, знаете ли, такой вид, что вам самому не мешало бы чего-нибудь принять, — сказал гость.

— Уж точно. Садитесь, пожалуйста, Нам надо многое обсудить.

— Что это значит, месье Фармер? Если вы говорите об оплате, я готов…

— Нет, нет! Подождите. Дело не в этом. Тут совсем другое.

Месье Ланнек, недоуменно пожав плечами, сел. Жозеф плеснул себе ликера, постоял в нерешительности, пододвинул стул и сел напротив.

— Месье, — начал он. — Не могли бы вы сказать, случалось ли с вами что-то. Не знаю, право. Может быть, что-то произошло перед вашим путешествием? Все очень, очень странно. Похоже на сон. Когда вы вошли и представились, я подумал, что сплю или свихнулся. Итак?

— Ну странно, что вы задаете мне эти вопросы. На меня напали какие-то бандиты. Они схватили меня прямо на улице и отвезли в какой-то старый дом. Я подумал, раз они считают, что мое имя известно, то смогут получить выкуп. Я пытался объяснить им, что у меня нет того состояния, на которое они рассчитывают, но я отдам все, что у меня есть, если они меня освободят. Однако они даже не стали слушать.

— И что, они отпустили вас?

— Черта с два! Я сбежал оттуда сам. Выйти из этого затруднительного положения было не так легко, должен сказать. Я сразу же пошел в полицию, но на меня посмотрели, как на сумасшедшего. В общем, я решил поехать сюда и встретиться с молодым археологом. Его зовут…

— Я знаю, кого вы имеете в виду. Луис Перье.

— А, так вы знаете его? Он прислал мне несколько писем, просил приехать. Изложил свою теорию. Весьма занимательно. Я согласился приехать, и вот. Значит, вы его знаете?

— Да, знаю.

— Что ж, мне следует извиниться перед ним. Я написал ему, что приеду в качестве эксперта на раскопки. Мне неловко, что я не смог вовремя сделать обещанного. А в письмах молодой человек был полон искренности и энтузиазма. Не буду даже говорить, как заинтриговала меня его теория.

— А теперь я должен рассказать вам другую часть этой странной истории. Не думаю, чтобы вас похитили ради выкупа. Видите ли, не так давно я уже отвез на раскопки Луиса трех человек. Когда мы приехали, нас встретил Луис и его почетный гость, месье Виктор Ланнек.

Лицо Ланнека застыло в крайнем изумлении. Он не совсем понял то, что сказал ему Жозеф.

— Но это невозможно! Я ничего не понимаю!

— Кто-то захотел воспользоваться вашим именем по причинам, которых я сейчас не знаю. Но если потребовалось ваше похищение на какой-то период, то все небезобидно.

— Какая выгода от этого подлога? И кому это нужно? — спросил Ланнек.

— Не знаю. Но все здесь не так просто.