Тень Уробороса. Фарс - страница 6
— Я… Алан… Палладас… — гость наконец-то повторил заветные три слова.
Сирена смолкла. Переполоха не случилось: нелегко напугать или чем-то удивить человека, много лет прослужившего в Управлении. А Полина Буш-Яновская, хозяйка дома, была капитаном спецотдела того самого Управления.
В холле, уставленном пальмами, появилась невысокая рыжеволосая женщина с «табельником» в руке.
— Ты где? Убери собаку и выйди! — приказала Полина (надо же, как повзрослела с тех пор!), глядя на него в упор и будто не замечая оторопевшего робота-дворецкого. — Немедленно покажись! Алан! Я не шучу! Алан!
— Я! Здесь! — срываясь на лай, выдавил громадный пятнистый дог.
Буш-Яновская сжала перила лестницы с такой силой, что хрустнули суставы, а костяшки на кисти побелели. Через мгновение она справилась с собой, но голос прозвучал растерянно:
— Ты… кто?
— Я… Алан… П-палладас… — на грани узнаваемости слов снова рявкнул дог.
— Матка Боска! — проронила Полина. — Ну, знаешь ли… Дядюшка Сяо, впустите его!
Доберман посторонился, и дог, осторожно ввинтившись в холл, потрусил к лестнице.
— Ты куда? — уточнила хозяйка дома.
— Надо… спать… — невнятно выдавил гость, дрожа от чрезмерного напряжения в горле. — Два… часа… Скажу — потом…
— Ну, знаешь ли… — Буш-Яновская развела руками и коротким выдохом раздула рыжую челку. — Рехнуться… Э-м-м-м-м-м… Ладно, тогда пошли наверх…
И Полина в сопровождении робота Дядюшки Сяо последовала за оглядывающимся догом.
2. Неведомый взломщик
Нью-йоркское ВПРУ. За две недели до этого.
— Калиостро?
— Нет. Стоквелл.
— Как — Стоквелл? Сегодня ж вроде смена Калиостро!
— Заменяю.
— Слушай, занырни, а! Там у «космопытов» творится черт те что…
— А мы причем?
— Стоквелл, слушай, Сфинкс зря тревогу не поднимет. Ныряй! Мы наготове. Хранители уже там. «Контры» — тоже, с Брокгаузом во главе.
В глазах капитана Стоквелла мелькнул лихой огонек:
— С Брокгаузом? Тогда иду!
Голограмма усмехнувшегося дежурного из полицотдела погасла. Тот знал, чем пронять кэпа.
Раздеваясь на ходу, Стоквелл позвал навигатора и велел ей открыть порты. Покуда женщина возилась с установкой, капитан специального отдела забрался в «аквариум» и перед погружением в гель пробормотал себе под нос что-то не очень хорошее в адрес Брокгауза.
— Начинаю! — предупредила ассистент-навигатор.
Мир для Стоквелла изменился. Исчезла темнота «дежурки», а сам капитан сидел в седле на взъярившейся вороной лошади. Рядом вырастали подключаемые ассистенткой виртуальные ипостаси коллег-«спецов».
А потом они мчались по воспаленным локациям, преследуя неведомого призрака.
Фигура в черной рясе с надвинутым на лицо капюшоном не раз возникала перед ними — и ускользала, неуловимая…
— У него нет шансов! — сказала «амазонка» справа от Стоквелла…
…Огненная львица выпрыгивает из пустоты. Сохмет, хранительница, ассистентка Сфинкса:
— Он возле вашего узла!
Основательно выругавшись, капитан бьет в бока вороной кобылы. Как стрела из лука амазонки, лошадь срывается с места, увлекая за собой отряд воительниц.
В локации спецотдела взломщик не обнаружен.
— К «контрам»! — следует короткий приказ Стоквелла.
Тропическая зелень сменяется мертвым ландшафтом. На краю утеса высится чернокрылая фигура демона Демиба. Это виртуальный образ капитана Брокгауза.
Поднимая пыль до небес, отряд амазонок мчит к собравшейся у подножья скалы группе хранителей и контрразведчиков.
Слышится обрывок чьего-то доклада:
— …даже у медиков!
— Вот чертовщина, я такого еще не видела!
Демон Демиб стремглав падает с утеса и складывает крылья за спиной:
— Калиостро, что ли? — его голос подобен раскату грома и полон ехидства.
— Какой, к дьяволу, Калиостро? — угрюмо отзывается спецотделовец. — Не его смена, я Стоквелл.
— Прости, кэп, не признал тебя в седле!
Хранитель Сфинкс поднимается с растрескавшейся земли. Стоквелл переводит взгляд с Демиба на него и обратно:
— Брокгауз, зато тебя нельзя не признать. К нам хакер не пройдет. Локализуйте, он где-то здесь!
На горизонте мелькают серебристые молнии. Вот и «космопыты» пожаловали! С них начался этот сумбурный марафон.
— Он сейчас подберет одну штуку, которую мы ему подбросили, — отвечает Сфинкс, — и уже точно никуда не денется.