Теневой клуб - страница 20
— Нудя-а-а-а-а-а-а-а-атина! — взвыли все.
— Слушайте, ребята, — сказала Эбби, понимаясь на ноги, — вы мне, конечно, нравитесь и всё такое, но если мне захочется просто с кем-то потусоваться, то у меня для этого есть свои друзья.
— И у меня! — подхватил Джейсон.
Даррен тоже встал.
— Знаешь что, Джаред? — Даррен подождал, пока всеобщее внимание не перекинулось на него. — Я думаю, что это была реально глупая затея.
— А вот и нет! — Я тоже поднялся. Я был на голову ниже него, а в этот момент чувствовал себя вообще пигмеем. Кажется, все готовы были согласиться, что идея клуба — чушь собачья. А ведь всё шло так хорошо!
— Да ну? И что в ней такого полезного? — настаивал Даррен. — Вы притащили нас сюда, мы сожгли фотки, подписали какую-то бумажку. Подумаешь. В пятницу вечером у меня найдутся дела поинтереснее. С какой стати я должен таскаться на эти идиотские заседания?
— Потому что... — Я пытался что-нибудь срочно придумать. — Потому что... нам нужно кое-что сделать!
— И что же нам нужно сделать? — спросил Рэндал. Предатель! На одно мгновение у меня появилось чувство, что всё пропало. Мы с Шерил потеряли контроль. Но тут я закрыл глаза, пару секунд помолчал, подождал, пока спокойствие вернётся в мой голос, и... У меня возникла идея — невероятная, фантастическая идея, которая могла спасти клуб!
— Так что делать-то? — не отставал Рэндал.
— Кое-какие тайные дела.
— Да какие? — настаивал Рэндал, которого, мои уклончивые ответы, похоже, уже начали раздражать.
Я улыбнулся.
— Как сказано в нашей Хартии, Клуб посвящён борьбе против «непобиваемых». Вот этим мы и займёмся. Объявим им тайную войну! Будем устраивать розыгрыши, всякие весёлые козни — чтобы поднять их на смех, унизить, как они унижают нас!
Им понадобилось несколько секунд на осмысление. Джейсон заулыбался первым, затем О_о, а за ней Рэндал.
— Шикарно! — сказала Эбби.
— Потрясающе! — сказала О_о.
— Классика! — сказал Джейсон.
Шерил, немного встревоженная, обернулась ко мне:
— Н-не знаю, Джаред... Мы об этом не говорили...
— Не говорили. Я придумал это только что.
— Тормози-ка, — сказал Даррен. — Ты имеешь в виду — мы все станем работать вместе, доставать «непобиваемых», а поскольку про Клуб никто не знает, то никто не сможет нас вычислить?
— Шикарно! — повторила Эбби.
— Классика!
— Потрясающе!
— Джаред, а нам за такие дела не влетит? — засомневалась Шерил.
— Не-ет, — протянул я. — Это же всё понарошку. Мы никого и пальцем не тронем, просто проучим их как следует и всё!
Теперь все принялись бродить по котловану, обдумывая моё предложение.
— Я-то думал, ты обрадуешься, — прошептал я Шерил. — Я же только что спас твой клуб!
Она не нашлась с ответом, потому что знала — это правда.
Даррен смотрел на меня с восхищением.
— Заманчивое предложение, — проговорил он. — Похоже, этот клуб всё-таки очень даже хорошая затея!
Если до этого момента Шерил ещё сомневалась, то слова Даррена убедили её.
— Конечно это отличная затея! — сказала она.
— Погодите-ка, — произнесла Эбби. — Значит, будем их разыгрывать? А как?
— Вот над этим, — сказал я, — мы сейчас и подумаем.
Мы устроили мозговой штурм, в течение всего следующего часа разрабатывая идеи для шуток и розыгрышей. Чего мы только ни напридумали! Мы сами чуть животы не надорвали от смеха. Просто невероятно! Все семеро членов Клуба слаженно сотрудничали во имя достижения единой цели. Одно слово — клуб.
Напоследок мы обменялись телефонными номерами; потом все поднялись, вылезли из Стоунхенджа и отправились восвояси — то есть все, кроме нас с Шерил. Я достал заранее припасённое ведро с водой.
— А им понравилось! — сказала Шерил. — Да! Клуб у нас получился вроде как настоящий.
— Он и есть настоящий. Скорее бы понедельник! Ну, держись, крошка Бекки!
— И Остин тоже!
При одной только мысли о предстоящем розыгрыше я покрылся гусиной кожей. Это было до того здорово, что я готов был подскочить к Шерил и заключить её в объятия — ведь клуб был её идеей. То есть, хотел, но не посмел. Как я уже говорил, у нас с Шерил чисто дружеские отношения.
Я залил костёр водой. Угли пошипели, поднялось облако пара и дыма, и огонь угас. Только сейчас я понял, как темно стало вокруг. Даже стены Стоунхенджа растворились во мраке.