Теневые воры - страница 5
— Ничего нового, то же, что и прежде.
— То есть ты утверждаешь, что ничего не знаешь.
— Не совсем. Я подробно расписал всё случившееся, упустил только шкатулку из вишнёвого дерева, тяжёлую артиллерию Палёной и Джона Растяжку, который сейчас, наверное, уничтожал запасы в моей кладовой, в ожидании их ухода.
Косс присел на корточки возле твари с болтом во лбу.
— Всё ещё дышит, — удивился он и коснулся оперения стрелы. — Посветите мне.
Свистун, который зашёл вместе с ним, сказал:
— Как раз фургон прикатил, босс. Я сбегаю за фонарём.
Огромная коричневая будка припарковалась за коляской доктора. На ней были нарисованы короны, ключи, виселицы и прочая ерунда, означавшая, что имущество гражданской гвардии содержится за счёт королевских субсидий.
— Какие будут предположения, Гаррет? — спросил Косс.
— Всё очевидно. Он, вероятно, хотел встретиться с Покойником. А кто-то был против этого.
— Их желания исполнились. Что Покойник думает об этом?
«Покойник в печали. Ему не удалось проникнуть в сознание никого из нападавших. Даже валявшегося без сознания раненого. Пока не удалось. Это — мужчина, или нет?»
— Похоже, — ответил я. Скорее да, чем нет.
— По-видимому, тут помесь огра и тролля, и ещё понемногу от других рас, — заметил Косс.
— Тролли и огры не скрещиваются.
Косс пожал плечами. — Что вижу, то и говорю. Ощущение, что кто-то огромной грязной дубиной согнал всех его предков до пятого колена, потом упал в бочонок с этими уродами и насквозь ими пропитался, пока всплывал.
«В отдельных случаях тролли скрещивались с карликовыми гигантами. Но более вероятное объяснение предполагает наличие мерзавцев исследователей и незаконные эксперименты».
Три разновидности крысюков появились как раз из-за древних колдунов-экспериментаторов.
Такие дела безнравственней, чем убийства. Даже убийство можно иногда оправдать, если найти подходящий повод.
Подчинённый Косса вернулся. Из фонаря в его руках лился ослепляющий сине-белый свет. Косс приступил к делу. Пользуясь палочками для еды, он тыкал, колол, ощупывал и копался в карманах. Ничего полезного не всплыло. Он перешёл к зловонной куче.
— Смотри, что тут есть.
Он поднял что-то похожее на двухдюймовую стрелку диаметром три восьмых дюйма и показал на один конец. Там было четыре продольных канала, начинавшихся сразу за остриём. В каналах сохранились следы вещества коричневого цвета.
— Ракета?
— Возможно. И, конечно, отравлена. Но как её запустили? А ещё остались вопросы кто и зачем.
«Прибыли Диновы заказы».
Я вышел на улицу.
Джерри, разносчик пива, остановился за коляской доктора и завёл беседу с прекрасной миссис Членовред. Заметив меня, он что-то сказал парочке красных фуражек, которые уже возненавидели его за знакомство с прекрасной дамой, позволявшее болтать с той, и они добровольно согласились помочь перенести кеги, чтобы попасть ей на глаза.
Они подвели к крыльцу трёх пони с лёгкой девчачьей бражкой. Джерри кивнул на толпу снаружи и на бардак в прихожей: — Ты вернулся.
— Что ты хочешь этим сказать? Ладно. Просто сложи всё у кухонной двери. Я не хотел, чтобы кто-нибудь увидел Джона Растяжку.
— Их лучше хранить в холоде.
— Тогда волоки к Покойнику.
Джерри со своими помощниками осторожно обошёл следы побоища и скрылся в обители Покойника.
— Кругом покойники, — сказал я и посмотрел на шкатулку из вишнёвого дерева, лежавшую на полке среди сувениров, оставшихся от прежних расследований. — И вообще, зачем оно им сдалось?
— Дин хотел опробовать несколько сортов к твоей вечеринке.
— Нормально. Вот же подлый старпёр.
Свистун ткнул дрожащим пальцем в сторону Покойника.
— Это он? — и побледнел, белее мела.
Мой партнёр — это больше четверти тонны мёртвой нечеловеческой плоти, постоянно находящейся на изготовленном на заказ дубовом стуле. Первое, что бросается в глаза из его внешности, кроме больших размеров, это сходство с мамонтёнком, у которого карликовый хобот в четыре раза меньше обычного.
Большинство посетителей особо не разглядывают его. Их ошарашивает то, что он может читать их мысли.
Один из красных фуражек стал теребить висящий на шее свисток. Талисман не успокаивал. — Что-то холодно здесь, братишки. Он ударился в бегство. Его коллега рванул за ним следом.