Теория хаоса - страница 4
– Декарт… – взмолился Чин Хан. – Капитан. Сэр. Я… Это прозвучит как бред, но это не мое. Мне это подбросили! Честно!
– Правда? – рассмеялся Декарт. – Голиаф, кому принадлежат отпечатки пальцев, которые я отправил тебе на сканирование 5 минут назад?
– Мистеру Чину Хану, капитан. – ответил Голиаф. – Инженеру экипажа корабля.
– Что, нечего сказать? – злобно улыбнулся Декарт.
– Да, да… – прокричал Чин Хан. – Я им пользовался. Но я не взламывал Астро! Честно! Просто было бы кощунством тупо сдать его начальству для утилизации! Такая полезная технология оказалась в моих руках! Я не знаю, кто ее мне подсунул, но я не мог просто избавиться от него! Это же невероятная находка!
– И тебе за нее придется заплатить. – прорычал Декарт. – Ты в ответе за смерть Адмирала Парсонса. Как минимум. Скольких еще ты погубил установит расследование, которое я проведу лично. Я не стану вершить самосуд. Не сейчас. Разумеется, я тебя уничтожу. Но сделаю это только после того, как получу неопровержимые доказательства твоей вины! А пока, в трюм его!
Фердинанд жалобно посмотрел на Чин Хана, к которому уже порядком успел привязаться.
– Выполняй приказ, или присоединишься к нему. – сурово заявил Декарт.
Фердинанд неохотно нацелился на Чин Хана своей винтовкой, а после развернул его и надел на него энергетические браслеты, выполняющие функцию наручников.
– Ты совершаешь ошибку, капитан. – заявил Чин Хан.
– Это ты ее совершил, когда ступил на борт моего корабля, двуличный предатель! – фыркнул Декарт. – А теперь всем за работу! Разойтись!
Команда еще долго не могла прийти в себя. На совещаниях эта тема больше не поднималась, и вечерами, собравшись у кого-нибудь в каюте, как правило, когда Декарт и Алисия спят, команда обсуждала случившееся.
– Я не думаю, что он на такое способен. – заявил доктор Долл.
– Не дури, док. – вмешался Фишер. – Он единственный, кто чисто физически мог это сделать.
– Но ведь он был среди нас, когда Астро напал. – отметила Рэйчел. – Он мог сам пострадать от его рук.
– Он бы рисковал гораздо больше, если бы не показался там среди нас. – отметил Фердинанд. – Это бы вызвало гораздо больше подозрений и в конечном счете мы бы его тут же раскрыли.
– И все же зачем ему это было нужно? – удивился мистер Окс. – Чем Альянс мог разгневать простого механика? Вдумайтесь! Это не может быть он!
– У каждого злодея всегда своя философия. – подчеркнула Эбигейл.
– Благими намерениями вымощена дорога в преисподнюю… – заявил Фреддрис.
– Как бы то ни было, доказательства его вины еще не собраны в полном объеме. – подытожил Фердинанд. – Нам остается только ждать. А пока я предлагаю сосредоточиться на нашей миссии. Не расслабляйтесь. Наш путь только начался.
Утром следующего дня команду разбудил сильный грохот. Сбежавшись в главном холле, экипаж не сразу понял, в чем дело.
– Откуда шум? – выбежал из каюты Декарт.
– В машинном отделении все в порядке, я только что оттуда. – ответил Фишер.
– Как и в медотсеке. – заявил доктор Долл.
– Ну и собственно так же и в оружейной. – добавил Фердинанд.
– Трюм! – опомнился Декарт. – Скорее.
Декарт на ходу выставил дуло пушки на своей панели и помчался к трюму вместе с Фердинандом, который не расставался со своей винтовкой даже во сне.
В потолке трюма сверкала огромная дыра. Повсюду был дым, а металлические осколки звонко падали на пол и разбивались на мелкие куски.
– Как? – взревел Декарт. – Кто стоял на страже трюма ночью?
– Мистер Окс. – пояснил Фердинанд.
– Где он? – прошипел Декарт.
В этот момент за окном иллюминатора показалась яркая вспышка. Двигатели дали мощный залп и челнок корабля отстыковался от судна.
– Чин Хан сбегает на челноке! – фыркнул Декарт. – Голиаф, объявляй тревогу. Включай громкую связь. Фишер, заводи моторы. Преследуем Чин Хана. Он сбежал на челноке.
Фишер тут же бросился к штурвалу.
– Твою мать! – заорал Фишер. – Топливный бак поврежден. Мы почти на нуле! Чин Хан постарался на славу! Топлива хватит максимум чтобы добраться до ближайшей планеты! Придется сажать корабль и заделывать пробоину!
– Выполняй! – кивнул Декарт. – Всей команде собраться на мостике! Живо!