The wise one. Book One. Becoming - страница 15
Девушка кивнула. На ее лице отчетливо читалось сожаление.
- Да… Ему нравятся женщины, которые не привыкают к партнеру.
Она нахмурилась, не понимая.
Гарри сжал кулаки, начал вращать глазами и завыл: - Он бро-о-о-сил меня!
Она снова засмеялась своим голосом-колокольчиком от восторга. Они были в общей комнате, рядом с ними пара девушек также понимающе засмеялись. Гарри знал, что должен чувствовать себя неловко, сидя в публичном доме с тремя красивыми женщинами с кожей цвета сливок. Но они относились к нему как к своему любимому племяннику, поэтому он не испытывал неудобства.
- Вы знаете, женщин, которые понимают, что он не останется, - уточнил он. - Потому что он любит свободу и распахнутый горизонт.
- Вы уедете в ближайшее время?
- Все может быть, - пожал плечами Гарри.
- Вы сумасшедшие!
Мальчик покачал головой, улыбаясь. - Нет, но я бы хотел увидеть еще много нового. И мне все равно, куда мы направимся, потому что он мой отец, я хочу остаться с ним. Я хочу быть счастливым.
Мия выглядела грустной. - Твой papa, он очень хороший человек. Но он никак не поймет, что такому маленькому мальчику, как ты, нужен дом, - она нежно коснулась его щеки.
Гарри моргнул, его щеки снова залила краска, как в самом начале их разговора, - Мне не нужно оставаться на одном месте. Мы должны быть вместе - вот и все, - он не до конца еще мог понять, что с ним происходит в силу возраста ли, или в силу каких-либо иных причин. - Сириус - вот мой дом сейчас.
Девушка кивнула, будто понимая сказанное, хотя очень плохо говорила по-английски. Гарри оглянулся вокруг: комната была оформлена в глубоких красных и плотных черных цветах, а затем вернул взгляд на медальон, который Мия носила на шее (с изображением ее матери внутри). Может быть, она поняла эти слова сердцем.
- Я скучаю по тебе, Гарри. ТЫ хорошо обращаешься с щеткой, - сказала она, легко теребя его волосы.
Он нахмурился. Почему все вокруг это делают? Его волосы и так были достаточно непослушны. Он снова вернулся к волосам Мии. Видимо, на ночь она была свободна, и сейчас выглядела уставшей. Гарри ненавидел, когда этих девушек уводили клиенты, предварительно их оценив. Мужчины просто не должны так поступать с женщинами.
Не должны.
- И куда вы теперь?
Он и Сириус не говорили об этом, но Гарри знал, что пора двигаться дальше - он получил все необходимые знания в храме.
- Я хочу поехать в Бразилию, - произнес он вслух. - Я видел несколько фотографий этой страны на компьютере, и они такие чудесные! Я спрошу об этом Сириуса…
- В Бразилию, да? - переспросил Сириус, подходя к нему сзади, не специально испугав крестника. - Да?
Гарри обернулся, стараясь отдышаться. Сириус был в расстегнутой рубашке и выглядел весьма расслабленным.
- Я, пожалуй, соглашусь с тобой. Бразилия - это высший класс! Я уверен, что ты выучишь и португальский!
- Португальский?
- Да, они на нем говорят. У тебя было мало уроков по истории, не так ли?
- Я знаю, - Гарри насупился. Сириус же в ответ лишь крепко обнял крестника.
- Ты готов?
Гарри вздохнул, зная, что это два-вопроса- в-одном. - Конечно.
[1] - додзё - изначально место для медитаций и других духовных практик в японском буддизме и синтоизме. Позже термин стал употребляться и для обозначения места, где проходят тренировки, соревнования и аттестации в японских боевых искусствах.
[2] - Arigatou gozaimasu - аригатО годзА`и`мас - спасибо (формальная форма).
Глава 6. Трудности перевода
- А ну возьми свои слова обратно! - она взвизгнула, голос был настолько пронзительным, что он едва удержался, чтобы не ударить ее.
- Не буду!
- Возьми! - она закричала еще громче, схватилась за его волосы и вырвала небольшой клочок. Он пытался освободиться из захвата. В результате он тяжело повалился на нее сверху и прижал к полу.
- Я не хочу! - уже он кричал в ответ.
- Я не тупая девчонка!
- Ладно! - наконец, согласился он, чувствуя боль там, куда все же дотянулись ее руки. - Пусть!
- Скажи мне, скажи, что ты возьмешь свои слова обратно, Рон, - она плакала, ее пальцы судорожно цеплялись за ворот его рубашки.
- Я беру свои слова назад!
Наконец, она отпустила его. Рон откинулся к стене, потирая голову и глядя на нее глазами, полными страдания и невыплаканных слез.