The wise one. Book One. Becoming - страница 4

стр.

- Это ты, - сказал мальчик. - Ты сидел в тюрьме.

- Я сбежал. Я хотел найти тебя и посмотреть, все ли в порядке…

- Но почему?

Мерлин знает, почему.

-Потому что они хотели, чтобы я позаботился о тебе, если что-то случиться. Я - твой крестный.

- Вас ищут? Я слушал новости, разыскивается человек, сбежавший из тюрьмы. Опасный человек.

- Скорее всего, это я, - согласился Сириус. - Если они меня схватят, то я окажусь в Азкабане пока не сдохну. Так что я должен найти предателя твоей семьи до того, как кто-то найдет меня. Я заставлю эту крысу говорить правду.

- Я не хочу, чтобы тебя поймали. Я думаю, ты очень храбрый. Ты проделал такой долгий путь, чтобы найти меня. Ты мне нравишься.

Сириус изумленно уставился на Гарри.

Удивительный ребенок. Просто удивительный маленький ребенок, ничего не знающий о магии и своих родителях. Как же я вляпался…

- Ты должен убежать. Так далеко, чтобы никто тебя не достал. Ты сможешь найти работу, дом… Стать нормальным человеком.

- Ты не хочешь меня больше видеть?

- Я хочу пойти с тобой. Это сложно понять, а еще сложнее в это поверить, но… Мои родители наверняка хотели бы, чтобы я был рядом с их лучшим другом. Я думаю, что тетя не слишком огорчится, если я их покину. Я хочу стать твоим другом.

Неожиданный поворот. Он хочет стать другом незнакомцу, который только что сбежал из тюрьмы. Он хочет пойти с тем, кто называет себя крестным и лучшим другом его родителей и якобы творит магию.

Сириус улыбнулся. Быть может, именно Гарри поможет отомстить за Джеймса и Лили. Все может быть.

- Ты серьезно?

- Ты использовал магию, - медленно проговорил Гарри. - И ты бы не стал наказывать меня за слишком быстро отросшие волосы, не так ли? Или за то, что я случайно оказался на крыше, когда на меня напали хулиганы?

Сириус только ухмылялся. - Ну, разумеется, не стал бы. На твоем месте я бы вставил бы им в задницы ручку от швабры. А волосы у меня были еще длиннее, чем у тебя.

- Тогда пошли.

* * *

- Как это вы его не нашли? Что это значит?

- Это значит, что я его не вижу, - сказал кролик с тревогой. - Я также обыскал весь дом, но его нигде нет. - Он очень серьезно посмотрел на своего создателя, чувствуя, как ускоряется сердцебиение. - Что мы будем делать, сэр?

- Я все сделаю сам. Спасибо, Гектор.

Патронус в виде кролика кивнул и аккуратно выбрался из-за стола. Старик с длинной седой бородой, лежавшей на его коленях, послал новый патронус в другую сторону замка.

- Минерва?

- Альбус, что? Они нашли Блэка?

- Нет, не нашли. Думаю, что-то случилось, Гектор не смог найти мальчика. Я собираюсь сам заняться этой проблемой, а вы пока понаблюдаете за студентами во время моего отсутствия.

- Как только появятся новости - дайте мне знать, - ответила Минерва.

- Конечно.

* * *

Эта парочка сидела на диване в своей гостиной и молчала. Их отношения не улучшились ни на йоту за эти семь лет совместной жизни. Сейчас их больше всего занимал мужчина в годах, с белоснежной бородой и мантией, который сидел сейчас в кресле напротив и сжимал в руках волшебную палочку.

- Это бессмысленно.

- Я уже сказал, что Блэк забрал Гарри. Мы посчитали, что подобный тип мог придти только от вас и потому отпустили мальчишку. И прекратите эту хрень!

- Я никого не посылал! - Альбус почти шипел. Если бы он мог сцеживать яд, то у него накопилось бы достаточно, чтобы обеспечить одну из потребностей современной фармацевтики. - Не могли бы вы рассказать все с самого начала?

- Он постучал в дверь, как и любой достойный джентльмен, - начала Петуния, глядя прямо на старика. - Да, постучал именно как джентльмен. Сказал, что волшебник. Мы не хотели его впускать, но он настаивал, что приехал с официальным визитом.

- Официальным, - повторил Вернон. - Он якобы связывался с вами. И приехал по поводу... Ну, того инцидента с волосами.

- А откуда он обо всем узнал! Ваши люди постоянно заглядывали в наши окна, разве не так? В любом случае, он сказал, что озабочен поведением Гарри, что забирает его, чтобы он мог контролировать себя. И вообще, он сказал, что отвезет мальчика прямо к вам. И… если бы он применил эти ваши... способности! Мы защищали нашего Дадли!