Тихоокеанские сказки - страница 13

стр.

— Я здесь!

Катин поняла, что это был ее муж, и очень обрадовалась. А Шау-Этиэтш, выйдя из летучей сумки, взял свою жену, усадил ее рядом с собой и полетел к морскому берегу.

Шаутелюр, заметив приближавшуюся к его лодке птицу, подумал, что ей хочется поесть рыбы, и приказал своим людям ее накормить. Поев досыта, птица полетела дальше и взвилась так высоко, что почти коснулась неба. Тут жена Шау-Этиэтша перегнулась из сумки и кивнула головой царю и его людям.

Шаутелюр, увидев, что птица похитила у него Катин, разорвал, в припадке ярости, рыболовную сеть, бросился в свою лодку, пролежал в ней целый день и умер.

13. Эрауарауин и чудовище.

Жили-были муж и жена. Ее звали Эрауарауин, а его Арэрэ. И было у них тридцать детей, — пятнадцать сестер и пятнадцать братьев.

Однажды отец отправился на рыбную ловлю. Когда он ушел, прилетело чудовище Канго и сказало женщине:

— Эрауарауин, где твой муж Арэрэ?

Эрауарауин ответила:

— Арэрэ здесь нет; он ушел добывать пищу для детей.

Тогда чудовище потребовало:

— Отдай мне одного из твоих мальчиков. Я хочу его съесть.

— Нет, — сказала женщина. — Я не сделаю этого, потому что боюсь своего мужа.

— Хорошо, — возразило чудовище, — если ты мне не отдашь ребенка, я сожру тебя.

Тогда женщина отдала ему своего старшего сына. Чудовище его съело и улетело.

Вскоре вернулся домой отец и заметил, что за столом недоставало одного мальчика. Он спросил жену, куда он девался. Та рассказала ему все, что произошло.

На следующий день Арэрэ опять отправился на рыбную ловлю. Снова появилось чудовище и опять потребовало ребенка, но на этот раз старшую дочь. Женщине пришлось отдать ему девочку.

Так это повторялось каждый день. Стоило отцу уйти на рыбную ловлю, как прилетало чудовище, требовало у матери ребенка и пожирало его. Наконец, у родителей остался только один мальчик.

Тогда муж сказал жене:

— Знаешь что, пойди-ка лучше ты ловить рыбу, а я постерегу наше последнее дитя. Ведь, ты и его отдашь, если прилетит чудовище.

Женщина ушла. Вскоре после того появилось чудовище и закричало, чтобы ему подавали последнего ребенка. Но оно не заметило, что вместо жены дома остался муж. Когда последний отказался выдать своего сына, чудовище сказало:

— Если ты не исполнишь мою волю, я сожру тебя.

— Хорошо, я согласен, — покорно промолвил Арэрэ: — подойди сюда и проглоти меня.

Но когда чудовище набросилось на Арэрэ, тот проткнул его своим копьем.

Вскоре после того пришла домой жена и, увидев валявшееся на песке чудовище, очень обрадовалась. С тех пор Эрауарауин и Арэрэ зажили тихо и мирно со своим единственным сыном.

14. Девушка на луне.

Очень, очень давно, в те времена, когда все на свете было по-другому, а духи еще разговаривали с людьми, на красивом острове Науру жила, со своей бабушкой, молодая девушка, по имени Эйиаваноко. У них был маленький домик, стоявший под высоким деревом, которое называлось Инкуматэри и верхушками своих ветвей касалось неба. Листья дерева отливали ярким зеленым цветом, и было их так много, что они не пропускали солнечных лучей, а в случае дождя, служили непроницаемой кровлей.

Бабушка, видя, что внучка подросла, стала подумывать о том, как бы выдать ее замуж, но не знала,, как это лучше сделать. Про себя же она рассуждала; моя Эйиаваноко так красива, что может искать себе мужа среди богов.

Наконец, в один прекрасный день, бабушка позвала к себе внучку и сказала:

— Эйиаваноко! Пора тебе подумать о замужестве. Есть много мужчин, которые ради тебя бросятся в огонь и в воду, но я уже сделала выбор, и тебе только остается мне повиноваться. Завтра утром, еще до восхода солнца, встань и приготовься в дальний путь. Натри свое тело благовонным маслом, а голову и грудь укрась самыми красивыми цветами. Потом взберись на дерево, под которым мы живем. Ты знаешь, что ступеньки ведут от его ствола до самого неба, и что никто еще не отважился подняться по ним, так как верная смерть ждет каждого, кто осмелится это сделать. Но ты можешь подняться на небо без страха, ибо я произнесу над тобою заклинание, которое убережет тебя от бед и доведет дело до благополучного конца.