Типы прошлого - страница 54

стр.

"Я ушла въ этотъ вечеръ въ себѣ наверхъ, подъ предлогомъ головной боли, и не выходила уже оттуда цѣлую недѣлю. Вы уѣхали на другой день… Ябыла въ отчаяніи, никого не хотѣла видѣть, лишилась сна. Батюшка послалъ ко мнѣ Карла Ивановича: я попросила его оставить меня въ покоѣ. Наконецъ батюшка, противъ своего обыкновенія, самъ зашелъ ко мнѣ однажды послѣ обѣда. Я могла замѣтить, что онъ былъ со мной какъ бы нѣжнѣе обыкновеннаго, поминалъ васъ и сказалъ, что васъ надо ждать въ Рождеству.

"- Восемь мѣсяцевъ! воскликнула я, вѣкъ цѣлый! Онъ могъ совсѣмъ не ѣхать, папа, вы его заставили.

"- Какъ? спросилъ батюшка.

"- Онъ могъ сказаться больнымъ, или въ отставку выйти.

"- Не слѣдуетъ, ложь! И повторивъ опять слово: долгъ, онъ ушелъ.

"Миссъ Мэкдефъ улыбнулась и сообщила мнѣ, что онъ безпокоился обо мнѣ и каждый день требовалъ ее въ себѣ съ отчетомъ о моемъ здоровьѣ.

"- Вы были очень холодны и даже непочтительны въ отцу, Надя, замѣтила она мнѣ,- это не хорошо, онъ васъ очень любитъ, только онъ ни за что не хочетъ этого показать, потому что у него такой же характеръ, какъ у герцога Веллингтона, котораго называли the iron-duke [4]. Конечно, очень грустно, что Mister Woldemar уѣхалъ и въ нашемъ большомъ домѣ сдѣлалось опять очень пустынно и скучно, послѣ его отъѣзда, потому что онъ умѣлъ всему сообщать свое оживленіе и веселость; но надо умѣть переносить съ покорностью всякое испытаніе, посылаемое намъ Провидѣніемъ. А восьмимѣсячное отсутствіе Mister Woldemar'а еще не такое великое несчастіе, чтобъ отъ этого приходить въ отчаяніе, забывать ту сдержанность въ выраженіи чувствъ своихъ, которая составляетъ первое условіе хорошаго воспитанія. — Вы не знаете, Надя, продолжала старушка, оживляясь, и я желаю, чтобы вамъ никогда не суждено было узнать это, — что значитъ дѣйствительное несчастіе. У меня давно уже сѣдые волосы, а я до сихъ поръ содрогаюсь, вспоминая о томъ, какъ я была испытана въ моей молодости. Я была старше васъ, Надя, мнѣ уже было 22 года, я была сирота, бѣдная, но очень хорошей фамиліи; герцогъ Аргайль былъ мнѣ родственникъ и онъ далъ мнѣ пріютъ въ своемъ замкѣ: у него великолѣпный замокъ близь Глазго. До этого я жила у другаго моего родственника въ Кемберлендѣ и тамъ познакомилась съ однимъ молодымъ человѣкомъ; онъ былъ незнатный, сынъ простаго фермера, но прекрасный, умный и хорошо воспитанный молодой человѣкъ. Мы полюбили другъ друга. Я ему сказала, что ни за кого, кромѣ него, не пойду замужъ, но что такъ какъ ни у него, ни у меня ничего нѣтъ, то онъ долженъ прежде всего составить себѣ положеніе, а я буду его ждать и молиться за него. Онъ сказалъ мнѣ: "вы будете скоро моею, Сарра, клянусь Богомъ, или я погибну!" Чрезъ нѣсколько временм: онъ сообщилъ мнѣ, что уѣзжаетъ въ Индію: ему давали тамъ мѣсто, сначала скромное, но съ обѣщаніемъ скораго повышенія. Мы разстались; онъ былъ полонъ надеждъ и я также, — онъ внушалъ мнѣ полное довѣріе къ себѣ,-лишь иногда тревожила меня мысль о жгучемъ климатѣ Индіи. Въ продолженіе двухъ лѣтъ онъ регулярно писалъ мнѣ разъ и два въ мѣсяцъ. Вѣсти его были самыя успокоительныя иблагопріятныя; климатъ Мадраса, — тамъ была контора, гдѣ онъ служилъ, — онъ переносилъ прекрасно, дѣло свое понялъ очень скоро, и его принципалы были очень расположены въ нему. Тѣмъ временемъ я переѣхала жить въ герцогу Аргайлю въ замокъ. Вдругъ получаю письмо отъ жениха моего изъ Лондона: онъ пріѣхалъ туда на компанейскомъ кораблѣ съ какимъ-то значительнымъ порученіемъ. Онъ писалъ мнѣ, что Богъ внялъ молитвамъ моимъ, что все устроилось лучше и скорѣе, чѣмъ онъ былъ въ правѣ ожидать: онъ получилъ мѣсто въ тысячу фунтовъ и можетъ доставить мнѣ теперь безбѣдное и счастливое существованіе. Въ Англіи онъ можетъ пробыть самое короткое время, а потому едва кончитъ свое порученіе въ Лондонѣ, отправится съ первымъ отплывающимъ въ Глазго кораблемъ за мной; мы обвѣнчаемся и сейчасъ же уѣдемъ въ Лондонъ, чтобы попасть на почтовый пакетботъ, идущій въ Индію: тогда пароходы еще не были въ употребленіи, вѣдь это давно было. Вы можете себѣ вообразить мою радость! Но я никому не сказала о ней, Надя. Самого герцога не было дома, я ему написала, извѣщая его о скоромъ моемъ замужествѣ, но никому другому я ничего не говорила. Я только горячѣе прежняго молилась и благодарила Бога и ждала моего жениха, считая дни и часы. Однажды ночью я была разбужена страшными ударами грома и неистовымъ завываньемъ вѣтра; такой грозы, кажется, еще никогда не бывало. Господь, отецъ милосердный! воскликнула я, зарываясь въ подушки, если онъ теперь въ морѣ, спаси его! И всю ночь я провела въ страшномъ безпокойствѣ. Буря утихла только къ полудню. Вечеромъ въ замовъ пришло извѣстіе, что въ Глазговской гавани, въ прошедшую ночь, произошло много крушеній и что тамошніе торговые дома опасаются еще болѣе крупныхъ несчастій въ морѣ. Ужасъ мой возрасталъ съ каждымъ мгновеніемъ. На третій день утромъ, когда всѣ собрались за завтракъ, принесли газеты; ихъ разобрали по рукамъ.