Тишина над волнами - страница 6

стр.

Женщина с достоинством кивнула. Ее черные волосы были убраны в высокую прическу, скрепленную бриллиантовыми шпильками, а черное платье, если Марну не обманывали ее глаза, почти целиком состояло из кемтерского кружева, а значит, стоило как четверть ее «Плясуньи». Нужно будет приватно объяснить ей, что в путешествиях происходит всякое…

Марна наткнулась на взгляд доктора Хаука, направленный на ведьму. Она не могла понять эмоций, отражавшихся на его лице, но почему-то ей стало неловко за свою косу и капли духов на манжетах.

— Я распорядилась, чтобы на борт вывели голограмму с синей спиралью. Может быть, пираты побрезгуют волонтерским кораблем, к тому же они знают «Плясунью» и нападают все реже: знают, что ценных грузов мы не возим, а деремся ожесточенно.

— Капитан Марна, я хотел сказать вам… Послушайте, я осознаю, что это путешествие будет опасным. Осознаю, что я могу погибнуть, хотя и хочу сразу предупредить вас: я не смогу участвовать в бою с иными целями, кроме самозащиты. Мне претит эта мысль, но сейчас я не принадлежу себе: я должен исполнить свой долг перед жителями острова. Так вот, если случится так, что я все же погибну… На остров Вацлат нужно доставить мой саквояж. Это лучше сделать, пустив к берегу батискаф, — там есть, кому его встретить.

— Зачем мне отправлять батискаф? Я могу зайти в порт и…

— Капитан, это карантинная зона, — напомнил Ульве.

— Вот именно. В саквояже — вакцина.

— А скажите мне, доктор, почему ваш саквояж опечатан? — спросила Нала.

— Потому что… нужно предотвратить кражи, и сыворотка боится света… Очень важно сохранить эту сыворотку, потому что новую я приготовить не успею.

— Что происходит на Вацлате? — спросил Оскар, и в голосе его был плохо скрываемый хищный интерес.

— Я мало знаю сам, — ответил доктор Хаук. — Знаю что болезнь по симптоматике похожа на чуму, и что никто не может понять, откуда она взялась. Вакцина у меня в саквояже — улучшенный вариант вакцины от чумы.

— Послушайте, доктор, но откуда вы знаете, что вам там ничего не грозит? — спросила Марна, неприятно удивленная пришедшей ей в голову мыслью.

— Я не знаю, — развел руками доктор. — Более того, я скорее всего умру на этом острове.

— Зачем же вы туда едете? — спросила Анна, презрительно скривившись.

Марна с тоской вспомнила доброго и веселого Джонатана, любителя выпить и неисправимого романтика. Чародеек же всегда отличали высокомерие и эгоизм.

— Потому что это — мой долг. Как врача, аристократа, и мужчины, в конце концов. Там, Анна, умирают дети, в мучениях. Что мне еще остается делать?

— Каждый день где-то умирают в мучениях дети, — зло отозвалась Анна. — Умирать, доктор, неприятно; поверьте мне, я отправила на тот свет очень много людей, и мало кто из них был этому рад!

— Вы удивительно циничны для женщины, Анна, — мягко упрекнул ее доктор.

В этот момент мурлыканье какой-то девицы в шаре-трансляторе сменилось пронзительным воем сирен, а светильники покраснели и встревожено замигали.

— Сколько раз я просила нашего механика сделать менее экспрессивный сигнал тревоги!

Марна с раздражением бросила салфетку на стол.

— Доктор, оставайтесь здесь. У вас есть оружие и ваш драгоценный саквояж?

Он кивнул.

— Удачи вам, капитан.

Марна не слышала его последних слов. Она поднималась на палубу, застегивая на груди пряжку перевязи с ножнами. Клинки она всегда предпочитала носить за спиной.

Анна шла прямо за ней. Она была без оружия, лишь на ходу стягивала кружевные черные перчатки. Марна видела, как между ее пальцами золотятся искорки энергии.

— Что за черт, почему корабль стоит?! — в бешенстве воскликнула Марна.

Ее вопрос остался без ответа. Она видела сама.

Борта корабля обвивали черные маслянисто-блестящие нити. «Плясунья» тихо гудела, но не двигалась с места. Кто-то ее держал.

«Мотор может забарахлить», — промелькнула неожиданная мысль.

— Анна, что это за дьявол?!

Она обернулась к ведьме и неприязненно скривилась. Все колдуны в своей боевой ипостаси представляли не самое приятное зрелище. Это была одна из тех вещей, к которым Марна никак не могла привыкнуть.

Вместо красивой брюнетки перед ней стояло высокое тощее существо, лишь отдаленно напоминающее человека. На восково-белом лице пульсировали алые прожилки, а рот напоминал кривую безгубую прорезь. Роскошные черные волосы в изысканной прическе, туфли на шпильке и дорогое платье выглядели на ней столь неуместно и пугающе, что Марна готова была признать это способом психологической атаки.