Только по любви - страница 2
Эми читала все письма незнакомого ей Маркуса, потому что ей приходилось писать на них ответы под диктовку старушки, пальцы которой были скрючены ревматизмом. Эми знала, что этот Маркус всегда с головой бросается в разные сомнительные предприятия. Она даже немного завидовала его авантюризму. Жаль, что она не мужчина! Ведь жизнь молодых девушек первой четверти девятнадцатого века ограничена таким количеством условностей!
Правда, она будет путешествовать лишь в качестве компаньонки, но все равно, когда приключение закончится и она вернется на Скай, ей будет о чем порассказать. И воспоминания останутся при ней.
— Я вижу, вы разволновались. Это вам идет, вы стали просто-таки хорошенькая, — сухо заметила старушка. — А то вы всегда такая зажатая.
— Просто я серьезно отношусь к своим обязанностям, — возразила Эми под одобрительный смех хозяйки.
— Надеюсь, на пароходе вы расслабитесь по-настоящему, Эми. Я даже на этом настаиваю.
— Значит, вы и вправду решили навестить племянника?
— Конечно. Вы сегодня же займетесь билетами, и как только все устроится, мы ему об этом сообщим.
Оказывается, не только Маркус пускается во всякого рода сомнительные предприятия, подумала Эми. Просто его тетке понадобилось восемьдесят лет, чтобы обнаружить в себе тот же дух авантюризма.
Но как печально все кончилось…
— Дорогая мисс Финч, — услышала Эми голос участливой спутницы, — а леди Беллингем договорилась с племянником, где он будет ее встречать? Если вам нужна помощь, мы с мужем готовы ее оказать.
— Да, все было обговорено. Мистер Беллингем должен встретить нас у причала и отвезти в отель, где мы предполагали переночевать, прежде чем отправиться из Дублина в городок Кэлланби в горах Уиклоу.
Теперь планы придется изменить. Она сообщит Маркусу Беллингему страшное известие, а что будет дальше, даже представить трудно. У Маркуса не было никаких причин помогать ей. А леди Беллингем не стала заказывать обратные билеты, потому что не знала, сколько ей потребуется времени на улаживание дел племянника. У Эми же в кармане не было ни пенни.
Так что единственный выход — спрятать в карман свою гордость и сдаться на милость мистера Беллингема.
Тут она вспомнила небольшой отрывок из его письма, свидетельствующий, что Маркусу не чужды родственные чувства.
«Вам бы понравился Кэлланби, тетя Мод, — говорилось в письме. — Он расположен в зеленой долине, окруженной горами, и очень напоминает Ваш городок на Скае. Помнится, Вам с дядюшкой всегда нравились горы».
Вероятно, он человек не злой и способен войти в положение другого. Впрочем, это не было похоже на приглашение навестить его в зеленой ирландской долине…
— Мистер Беллингем будет потрясен известием. Если у вас возникнут затруднения, мы с мужем постараемся вам помочь. Мы остановимся в отеле «Континенталь».
Эми поблагодарила, хотя знала, что никто ей не поможет. Все, что ей могут предложить, так это снова пойти в услужение. Но она твердо решила, что больше не станет ничьей компаньонкой.
Пароход тем временем уже приближался к причалу. Тщетно всматривалась девушка в лица встречавших, пытаясь увидеть кого-нибудь, похожего на Маркуса Беллингема, знакомого ей по портрету, висевшему на почетном месте над камином в гостиной его тетушки.
Портрет был написан незадолго до того, как Маркус Беллингем отправился в дальние края. Эми считала, что черными волосами и дерзким взглядом Маркус напоминает пиратов старых времен, бороздивших моря в поисках своей судьбы.
Он наверняка изменился, ведь прошло более десяти лет, и ему сейчас тридцать два, хотя тетушка все еще считала его своенравным мальчишкой.
Эми не раз удивлялась тому, как много она знает о Маркусе и по его письмам, и по воспоминаниям старой леди. А ведь они ни разу друг друга не видели и вот теперь вынуждены встретиться при весьма трагических обстоятельствах, о которых Маркус пока не догадывается. Нежное сердечко Эми сжималось при мысли, что ей придется сообщить ему о смерти тетки, но она полагала, что Маркусу легче будет воспринять новость из уст человека, знавшего и искренне любившего старушку, а не от капитана или судового врача.