Заимствовано из американской газеты «Нью-Йорк Кооль». См. «Правду», № 229 за 1921 г., отдел «За границей».
Из стихотворения Некрасова – «Школьник».
Гороховая, 2 – помещение Петроградской Чрезвычайной комиссии по борьбе с контрреволюцией.
Плачея – плакуша, плакальщица, женщина, которая по найму вопит, воет, плачет, причитает по покойнику.
Двухсполовинный и второй Интернационалы.
«Голос России». Русская ежедневная политическая газета. Берлин. Фридрихштрассе. Цена отдельного номера 1 марка.
Арабские басни Лукмана, издание «Всемирн. литер.», стр. 65, басня «Лев и бык».
Первый симфонический ансамбль.
Охматмлад – охрана материнства и младенчества.
Горки – подмосковная деревня, где скончался В. И. Ленин.
Кадетская газета «Руль». Сказка «Богатство бедных».
Родные пенаты – домашний очаг.
Дракон – древнегреческий законодатель, чьи законы славились своей жестокостью.
Хулиган – слово английского происхождения; апаш – французского.
Подлинная история. См. газ. «Хустисия» от 25 сентября 1928 г.