Том 4 - страница 10

стр.

Я в склонности к пустой забаве.
Ну что, скажи, плохого в том,
Что в доме у нее толкутся
Весь день мужчины? Посмеются,
Повеселятся за столом —
И, верь мне, с тем и разойдутся.
И чем же я в конце концов
Рискую? Я глупцом не буду,
Не надеваю я оков,
Пришел, ушел, и был таков.
Уеду и ее забуду.
Но сладко, что ни говори,
Мне будет с другом до зари
Рассказами о ней делиться.

Тристан

Уж тут найдется чем гордиться.

Лусиндо

Стучатся?

Тристан

Да.

Лусиндо

Так отопри.

Входит Селья, закутанная в мантилью. За ней лакей Фенисы несет корзину, прикрытую тафтой.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Селья и лакей.

Селья

Недоуменье в вашем взоре
Читаю. Мы не в пору?

Лусиндо

Рад
Всегда служить твоей сеньоре.

Селья

Она в слезах, тоске и горе,
А тут о ней и не грустят.
Да вы еще и не вставали?

Лусиндо

Купцам, поверь мне, не до сна.
Тревоги спать мне не давали.

Селья

Э, полно! Любит вас она.

Лусиндо

Все ж я в сомненьях и в печали.

Селья

А мне-то кое-что вам в дар
Пораньше принести велели,
Чтоб вас застать еще в постели,
Да только этот друг так стар,
Так дряхл, что ноги тащит еле…
Я шла, боясь, что опоздаю.

Лакей

Болтала, с кем уж там, не знаю,
И валишь на меня вину.

Лусиндо

Что под тафтою? Дай взгляну.

Селья

Вам шесть рубашек принесла я.
Вот, полюбуйтесь оторочкой.
На грудь пошли не кружева,—
От края и до уголочка
Руками вышита цепочка.
А кем? Хотите знать?

Лусиндо

Едва
Мне верится.

Селья

Вот сердце!

Лусиндо

Чье же?

Селья

Сеньор! Оно с тем бедным схоже,
Что острой болью и тоской
Сильней исколото, — о боже! —
Чем это полотно иглой…
И велено мне спозаранку
Прийти, рубашку вам подать,
Помочь одеться и обнять.
Хотела бы сама служанкой
Для вас моя сеньора стать.

Лусиндо

(целуя Селью)

Мой поцелуй тебя прошу я
Ей передать. А позже сам
Приду и к розовым стопам,
Рождающим зарю златую,
Припав, их трижды поцелую.
Да вот еще… Тристан! Найди
Пунцовый шелк. Пусть шелк красивый
Рассыплет красок переливы
На беломраморной груди
Моей сеньоры в день счастливый.

Тристан

Вот он…

Селья

Не надо, пожалей!
Меня убьют, едва завидя,
Что я несу его.

Лусиндо

Ей-ей,
Тут взяться не с чего обиде!
Ведь это знак любви моей.
Скажи ей: большего нет счастья
Для любящего, чем дарить.

Селья

Я устранюсь от соучастья.
Вы, упиваясь пылкой страстью,
Должны ей это объяснить.

Лусиндо

Устанешь двести раз, покуда
С тобой столкуешься. Тогда
Возьми хоть несколько эскудо.

Селья

Пусть я неблагодарной буду,
Но ни за что и никогда
Из ваших рук их не приму я.

Лусиндо

Да кто узнает? Спрячь в карман.

Лакей

Здесь стены есть. Молву пустую
Они подхватят.

Лусиндо

Где, Тристан,
Ты встретишь женщину такую?

Тристан

Скорей удастся мне слегка
Раскрасить струи ветерка
И свет, что в воздухе мерцает,
Чем встретить ту, что отвергает
Дождь, льющийся из кошелька.
Тогда и крючкотвор судейский,
Цирюльник, врач и адвокат
От денег в суете житейской
С презреньем взоры отвратят,
Коль сделал так кафтан лакейский,
За грош привыкший спину гнуть,
Иль та дуэнья, что к кровати
Хозяйки охраняет путь.

Лусиндо

(Селье)

Так поцелуй ее и кстати
Напомнить ей не позабудь,
Чтоб вечером, в свиданья пору,
Ждала того, кто, сам не свой,
По ней тоскует день-деньской.

Селья

Пойду порадую сеньору.

Лусиндо

Ступай, дружок. До встречи скорой!
Куда ты смотришь?

Селья

На кровать —
Ищу на ней следы от вмятин.
Хозяйке хочется узнать,
Не должно ли ей ревновать.

Лусиндо

Как можно?

Селья

Грех ведь так приятен!
Все огляжу я в свой черед.
Белье, подушки в дырах… Что ж вы
Молчали? Госпожа пришлет
Вам с бисерной отделкой, с прошвой.

Лусиндо

Так любит?

Селья

Плачет, слезы льет.
И я скажу вам напрямик —
Дня не прожить без вас бедняжке.

Лусиндо

Навеки я ее должник.
Прощай!

Селья

Прощайте!

Селья и лакей уходят.

Тристан

Вы в рубашке
Родились?

Лусиндо

Да, и к ней привык.

ДВОР ПРИ ДОМЕ ФЕНИСЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Альбано, Камило.

Камило

Вы креститесь? Трясет вас дрожь?

Альбано

Своей несдержанностью, знаю,
Я всех немало удивляю.

Камило

Сеньора это? Нет, вы все ж
Ошиблись.

Альбано

Значит, я рассудок
Утратил.

Камило

Не велик урон.

Альбано

Не мал, хоть большей удручен
Потерей. Брось, мне не до шуток!

Камило

Безумье! Юношу принять
За девушку!..

Альбано

Да, случай странный.
Но что готовит нам нежданно
Судьба, никто не может знать.
В том городе прекрасном, на который
Влюбленными глазами смотрит солнце,