Том Стволер - страница 7
Сейчас я бегу, убегаю, и поэтому мне некогда думать.
Я потом буду думать, когда не буду бежать.
Наверное, хватит бежать, я уже долго бегу, очень долго. Надо сесть, отдохнуть. Отдышаться. Я сажусь и отдыхиваюсь… нет, отдышиваюсь. Сердце колотится в животе: бум-бум-бум. Как будто меня отругали, и мне обидно. Но меня не ругали, и мне не обидно. Я здесь. В саду. Сад очень-очень большой, просто огромный. Я смотрю по сторонам. Вообще ничего не видно. Видно только деревья. Я как будто солдат, только не в армии, а в саду. Я в армейском саду, прячусь от девочек. Девочки — они как будто враги. Ну, которые плохие. Которые не за наших. Они меня ищут, хотят взять в плен. Только у них ничего не получится. Они потому что девчонки, а я — мужчина. Я — солдат, прячусь в саду от врагов. Нужно сделать все правильно, как положено в армии: замаскироваться, нарисовать на лице полоски. У меня нет с собой краски, но можно взять землю и смешать ее со слюной. Да, я все правильно делаю. Развожу землю слюной, пальцем рисую полоски у себя на лице. На щеках и на лбу. Как положено в армии.
Я прячусь в кустах и ползу по земле. По канавкам и кочкам. Приподнимаюсь, чтобы оглядеться, и опять пригибаюсь, чтобы меня не заметили. Мне смешно, я смеюсь. А потом не смеюсь. Потому что все очень серьезно. Я же в армии, я солдат, и мне надо прятаться от врагов.
Сад очень-очень большой. А я — нет. Я маленький. И чем дальше я забираюсь в глубь сада, тем он больше и больше, а я — меньше и меньше. Я уже совсем маленький. Кажется, я потерялся. Сад все больше и больше, тишина — громче и громче. Деревья — все выше и выше. Звери — пушистее. Колючки — колючее. А потом как-то вдруг получается, что я добираюсь дотуда. До конца света.
Тут уже ничего не поделаешь. Я сдаюсь. Я встаю и иду назад. Прямо к девочкам. Пусть они меня ловят. Они победили.
Я иду совсем мало, не больше минуты, и вот они, девочки. Вышли из-за деревьев, бегут ко мне. Сейчас они меня схватят. Та девчонка, которая самая громкая, она у них за командира. Она кричит им:
— Хватайте его.
Девочка, которая не из Дании, хватает меня за руку и держит. Она говорит:
— И что мы будем с ним делать?
Громкая девочка думает. А потом говорит:
— Мы его будем пытать и допрашивать.
— Где?
— У ворот.
Меня ведут к воротам, как пленного. Девочка, которая не из Дании, выкручивает мне руку. Громкая девочка идет впереди. Она командир, она показывает дорогу. И вдохновляет примером. И еще отдает приказы. Мы идем по дорожке в саду. Идем к дому.
Я поднимаю глаза. Марко Меккано снова выглядывает в окно. Живой автомат для плевания косточками. Он — тоже мальчишка, и он — за меня. Сейчас он будет меня спасать. Расстреляет девчонок сверху. Вот только зарядится косточками. Но он не стреляет. Он уже так объелся оливками, что в него больше не лезет.
А значит, и косточек тоже не будет.
Громкая девочка ведет нас дальше. Мимо дома, к воротам. Она открывает ворота, и девочка, которая не из Дании, выходит наружу. Потом громкая девочка закрывает ворота, и та, которая не из Дании, остается снаружи. А которая громкая и еще одна, третья, которая редко когда говорит, просовывают мои руки через прутья решетки. Девочка, которая не из Дании, берет меня за руки и держит. То есть сам я внутри, а мои руки — снаружи.
Там, снаружи, уже начинается улица, где ездят машины. Если бы я был большим, ну, в смысле, взрослым, я бы вышел на улицу, сел бы в машину и уехал. А девчонки бросились бы в погоню. В своей девчоночьей машине, которая розовая. А я, в синей машине, ехал бы быстро-быстро, и они никогда бы меня не догнали. Но я не взрослый. И я не могу выйти на улицу. Потому что меня поймали и крепко держат. Девочка, которая не из Дании, крутит мне руки. Громкая девочка сидит на воротах сверху. И еще одна, третья, девочка стоит на страже. Она — из Испалии. Она сестра Марко Меккано, и она редко когда говорит, потому что она не умеет правильно говорить. А остальные две девочки — это ее подружки, они пришли к ней поиграть в саду.
— Ладно, приступим. — Громкая девочка говорит: — Тебя как зовут?
— Том Стволер.