Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995 - страница 5

стр.

— Лично я предпочитаю не совмещать работу и развлечения.

— Да что вы? В таком случае вы, вероятно, относитесь к тому типу женщин, которые думают только о карьере. Они сейчас наводнили и Сити, и промышленность, — насмешливо сказал он ей в тон.

Кейси холодно взглянула на него своими зелеными глазами.

— Насколько я поняла, вам такие женщины явно не по нутру.

— Неужели я произвожу такое впечатление? — притворно удивился он. — Никогда бы не подумал. Наоборот, я очень уважаю женщин, умеющих делать карьеру, но при условии, что это не становится у них навязчивой идеей. — Он осмотрел ее платье. — И одеваетесь вы совсем не так тускло, как большинство из них, — с деланным простодушием добавил он.

И Кейси была вынуждена ответить:

— Это, наверное, оттого, что цвет — моя профессия. К тому же я считаю, что цвет — психологически важный фактор.

— Вы хотите сказать, что, когда вы одеваетесь в светлые тона, вы чувствуете себя лучше, и наоборот?

— Если упрощенно, то да, — согласилась Кейси.

Официантка принесла меню, и Мэн сказал, как бы между прочим:

— Когда-нибудь вы мне расскажете обо всем этом подробнее. Что вы будете заказывать, м… — Он нахмурился. — У меня как-то язык не поворачивается называть вас мисс… будто обращаюсь к шмелю женского пола. Вы позволите мне называть вас просто Кейси?

— Конечно, — согласилась она вежливо.

— В свою очередь зовите меня Айво.

Она кивнула и углубилась в меню. Они здесь явно неплохо устроились блюда ничем не уступают ресторанным, хотя выбор несколько меньше. Избегая экзотических блюд, Кейси заказала себе простой салат. И тут же ее и без того стройная фигурка удостоилась еще одного удивленного взгляда.

— Вы явно не голодны, — заметил он.

— Нет, мистер Мэн. Вы говорили…

— Айво, с вашего позволения, — поправил он.

— Вас интересовал опыт моей работы в сфере рекламы. Так вот, у меня диплом именно по этой специальности, и прежде чем перейти на работу в «Декарт», я в течение нескольких лет работала в одном очень известном рекламном бюро.

Айво прервал ее.

— У вас в «Декарте» доля? Вы работаете там со дня основания?

Кейси отрицательно покачала головой.

— Вначале я работала у них по совместительству. Но потом… потом один из компаньонов умер, и я полностью перешла к ним, а вскоре вошла в долю.

— Понятно. «Декарт» явно делает себе имя, и неплохое, это означает, что вы неплохой компаньон.

— Спасибо. — Кейси, решившись идти до конца, спросила: — Значит ли это, что вы готовы разместить у нас заказ на изготовление календаря, мистер… Айво?

Он улыбнулся:

— Нет, не значит.

Кейси попыталась скрыть свое разочарование, но безуспешно. Стив никогда ей этого не простит: столько усилий, и на тебе. А Айво, черт его побери, улыбается как ни в чем не бывало. Он, видимо, вообще не собирался подписывать с ними контракт, но, наверное, не хотел сразу ее расстраивать.

— Вы не могли бы объяснить почему? — спросила она вежливо, стараясь ничем не выдать своей досады.

Официантка принесла заказ, и Айво дождался, когда она уйдет. Затем, посмотрев Кейси прямо в глаза, он без труда разглядел в них сердитый блеск.

— Пожалуй, будет лучше объяснить вам все сразу, не то еще у вас будет несварение желудка, ведь вы заставляете себя есть и одновременно подавляете свой темперамент. — Он не очень-то торопился выкладывать карты на стол; слегка склонив голову набок, он произнес, не гладя на нее: — Странно, почему это рыжие все такие нервные?

— Я не рыжая. Так почему же вы не хотите подписывать с нами контракт?

— Значит, рыже-золотая. А контракт на изготовление календаря я с вами подписывать не буду. Что я собираюсь сделать, так это заключить договор о проведении подготовительных работ. Вопрос о контракте я буду решать после того, как вы представите свои соображения.

Кейси была ошарашена, но, быстро взяв себя в руки, спросила:

— А издержки?

— Как вы думаете, насколько они могут быть велики?

— Раз ваша компания занимается термокрасками, то, вероятно, понадобится горячее, экзотическое художественное оформление. Возможно даже, мне придется выехать за границу в поисках подходящего пейзажа.

Айво кивнул.

— Я так и думал. Мы готовы оплатить все разумные расходы, по квитанциям естественно, — добавил он, заметив, что она приготовилась возражать. — Я поручу Мэрилин отпечатать договор и отправить его вам. Мне бы хотелось, чтобы вы полностью посвятили себя нашему календарю, это дело надо завершить как можно быстрее, — предупредил он.