Тридцать девять недель - страница 20

стр.

Диар де Тарган сделал вдох:

- Что говорит об этом Сисаль? Она настроена разрушить союз?

- Я не знаю, как она поступит. Она говорила, что примет любое решение мужа. Но мы говорим о женщине, которая шесть лет ждала мужа и была обманута. Кто знает, как она воспримет решение Малкира через неделю? Может быть, она уже пишет письмо бабушке. У нас не так много времени, чтобы вразумить наследника, избавиться от этой белокурой девки и уложить в постель твоего сына официальную жену.

- Афелиса не так глупа, как нам кажется, Даймон, - сказал король, отпив тёплого вина. - Рано или поздно она сама начнёт писать письма, чтобы выяснить об отношениях своей внучки с моим сыном. Сисаль двадцать три года, а она до сих пор не рожала.

- Значит, времени ещё меньше, чем я думал. Что будем делать? Мы не можем допустить начало новой войны. Даже если на секунду забыть, кто будет противостоять нам, у нас недостаточно людей. Мы одержали победу, это правда, но это стоило огромных потерь.

Диар де Тарган встал на ноги:

- Дай мне несколько дней. Подождём окончания праздников, которые устраивает мой сын. К тому же людям нужен повод для радости. Мы победили.

- Скажи, что я должен сделать?

- Поезжай в резиденцию. Пока я буду решать проблемы с сыном, ты должен проследить, чтобы Сисаль не начала жаловаться. Постарайся угодить всем прихотям этой женщины, ведь от этого зависит наше будущее. Ну а я попробую вразумить Малкира.

- А если ничего не получится?

- Я не собираюсь жертвовать миром ради жалкой девки, с которой спит мой сын. Если придётся, избавлюсь от неё.

Даймон не привык решать проблемы грубой силой, но раз король серьёзно настроился на поддержание союза любой ценой, смерть обычной служанки была самым лучшим решением этой ситуации. Сам же советник поспешил в резиденцию, пока Сисаль де Тарган не устроила ещё одно представление.

Глава 5


Сисаль мирно спала в своей постели, когда ей показалось, что кто-то стоит возле кровати и следит за ней. Она подняла веки: вокруг было темно и тихо, глаза все ещё не привыкли к темноте, да и сама будущая королева лежала на боку, боясь поднять голову и обнаружить в спальне незнакомца. Однако ей удалось заметить силуэт человека возле занавески. И это пугало её.

Набравшись смелости, она резко вскочила и схватила с тумбочки предмет, который попал под руку. Это была обычная книга. Не самое опасное оружие против непрошеного гостя.

- Кто здесь?! Учтите, если вы нападете, вам придётся иметь дело с императрицей!

- И почему все вокруг думают, что меня это должно напугать? - отозвался мужской голос из темноты. Незнакомец шагнул в сторону кровати, вытащил из кармана спички и зажег несколько свечей на подсвечнике, что стоял на той же тумбочке, где лежали книги.

В одночасье комнату озарил яркий оранжевый свет, и Сисаль увидела его.

С момента их последней встречи прошло шесть лет. За это время он вырос и окреп, стал более мужественным юношей, каким не был прежде. Он возмужал, его лицо покрылось первым пушком, а взгляд серых глубоко посаженных глаз был пронизан гордостью и отвагой.

- Узнаешь меня, Сисаль Дадар? - спросил он, наклонившись, чтобы она лучше рассмотрела его.

- Малкир... а ты изменился... - приятно удивилась она.

Сисаль много раз представляла их первую встречу после стольких лет расставания. Однако она даже представить не могла, как сильно изменился муж. Он и впрямь стал совсем взрослым и начал походить на своего дядю.

- Могу я сесть? - спросил он. И, не дождавшись разрешения, он сел на край постели. - А вот ты ничуть не изменилась, - пригляделся он. - Все такая же мерзкая змея, какой я тебя запомнил.

- Неужели? И давно ты начал называть меня таким образом? Или я всегда была...

- Зачем ты осталась, черт возьми?! - повысил голос Малкир. - У тебя была возможность сбежать из королевства вместе со своей защитницей! Но ты осталась!

- Тебя волнуют мои мотивы?

- Я хочу знать, почему ты продолжаешь портить мне жизнь!

Сисаль улыбнулась. В свете нескольких свечей она видела лицо мужа, и оно было пропитано раздражением. Он, похоже, так сильно возненавидел её за эти годы, что мог запросто придушить подушкой.