Тридцать шесть валентинок - страница 4

стр.

И поскольку она находилась в самом людном месте танцевального зала, то есть совсем не там, где ей хотелось бы оказаться, то решила просто двигаться вперёд. Она не была до конца уверена, куда именно направляется, но продолжала идти, чувствуя, что таким образом она выглядит целеустремлённой.

Она придерживалась мнения, что нужно выглядеть так, словно она знает, что делает, даже если это и не соответствует действительности. На самом деле, этому её научил Клайв. Это была одна из немногих полезных вещей, которую она узнала благодаря ему.

Однако в своей решимости она не смотрела по сторонам, и, вероятно, поэтому его голос застал её врасплох.

— Мисс Баллистер.

Нет, это был не Клайв. Намного хуже. Это был старший брат Клайва, граф Ренминстер. Во всём своём темноволосом и зеленоглазом великолепии.

Она никогда ему не нравилась. О, он всегда был вежлив с ней, но ведь он был вежлив со всеми. Она всегда ощущала его презрение и очевидное убеждение, что она недостаточно хороша для его брата.

Она предполагала, что граф теперь счастлив. Клайв был благополучно женат на Гарриет, и Сюзанна Баллистер уже никогда не испортит священного генеалогического древа семейства Мэнн-Формсби.

— Милорд, — произнесла она, стараясь, чтобы её голос звучал так же ровно и вежливо, как его. Она не могла себе представить, что ему от неё было нужно. У него не было причин окликать её — он спокойно мог позволить ей пройти мимо, не показывая, что заметил её присутствие. Это даже не показалось бы грубостью с его стороны. Сюзанна шла так быстро, насколько это было возможно в переполненном зале, явно куда-то направляясь.

Он улыбнулся ей, если это можно было так назвать, ибо улыбка не коснулась его глаз.

— Мисс Баллистер, — сказал он, — как вы поживаете?

Мгновение она могла только смотреть на него. Задавать риторические вопросы, на которые не требовалось ответа, было не в его стиле. Однако было непонятно, с чего бы он стал интересоваться её благополучием.

— Мисс Баллистер? — пробормотал он, выглядя при этом слегка удивлённым.

Наконец ей удалось выговорить:

— Неплохо, благодарю вас, — хотя они оба знали, как далеко это было от истины.

Он долго и пристально смотрел на неё, словно изучая в поисках чего-то. Но она понятия не имела, чего именно.

— Милорд? — спросила она, чтобы прервать молчание.

Его голова дёрнулась, словно её голос вывел его из забытья:

— Прошу прощения, — спокойно извинился он. — Могу ли я пригласить вас на танец??

Сюзанна потеряла дар речи.

— Пригласить на танец? — наконец переспросила она, сильно раздражённая своей неспособностью сказать что-нибудь более членораздельное.

— Ну да, — тихо ответил он.

Ей ничего другого не оставалось, как принять предложенную руку — ведь на них были устремлены многочисленные взгляды — и позволить ему вывести себя на паркет. Ростом он превосходил даже Клайва, возвышавшегося над ней на целую голову, и обладал аурой странной сдержанности — почти чрезмерного контроля над собой, если такое вообще было возможно. Наблюдая за тем, как он шествует сквозь толпу, она внезапно поразилась возникшей у неё странной мысли, что однажды его хвалёное самообладание наверняка изменит ему.

И только тогда мир увидит истинное лицо графа Ренминстера.

* * *

Дэвид Мэнн-Формсби несколько месяцев не думал о Сюзанне Баллистер, с тех самых пор, как его брат предпочёл жениться на Гарриет Сноу вместо темноволосой красавицы, вальсирующей в данный момент в его объятиях. Тем не менее, лишь только он увидел, как она гордо идёт сквозь бальный зал, словно бы знает, куда именно направляется, хотя каждый, кто удосужился бы задержать на ней взгляд более чем на секунду, мог заметить её напряженное лицо и боль, скрывающуюся в глазах, он вспомнил, как гнусно светское общество отнеслось к Сюзанне после решения Клайва жениться на Гарриет. В Дэвиде шевельнулось что-то, похожее на раскаяние за произошедшее.

А ведь, по правде говоря, в этом не было её вины.

Семейство Сюзанны, хотя и очень уважаемое, не отличалось ни знатностью, ни особенным богатством. И когда Клайв оставил её ради Гарриет, чьё имя было столь же старинным, сколь велико было её приданое, общество стало насмехаться у неё за спиной, и, как он предполагал, вероятно, в лицо тоже. Её называли жадной, честолюбивой выскочкой. Не одна светская матрона, чьи дочери даже отдалённо не были столь привлекательны, как Сюзанна Баллистер, заявляла, что маленькую выскочку поставили на место. Как смела она даже думать о том, что сможет получить предложение руки и сердца от брата графа?