Триодь постная [русский перевод] - страница 29
призывающего.
Песнь 6
Одеждою Богом сотканной / Ты облек меня, Спаситель, / во Эдеме, как милосердный; / я же презрел Твою заповедь, / поверив губителю, / и нагим явился, несчастный.
Душа злосчастнейшая моя, / удалилась ты от Бога, / по невниманию твоему / райского лишилась наслаждения, / с Ангелами разлучилась, ввержена в погибель. / О падение!
Слава: Помилуй, пожалей, Боже Вседержитель, / рук Твоих творение; / не презри меня, молюсь, о Благой, / самого себя отлучившего / от сонма Ангелов Твоих.
И ныне, Богородичен: Мария, Богом призванная, / Госпожа всего, / как родившая Господа, / всех Царя и Искупителя, / меня, пребывающего в плену, вне райской славы, / снова к ней призови.
Катавасия: Житейское море видя / поднимающееся волнами искушений, / я, к тихой пристани Твоей прибегнув, взываю Тебе: / «Возведи от гибели жизнь мою, / Многомилостивый!»
Кондак, глас 6
Премудрости наставник, разума Податель, / Учитель неразумных и нищих Защитник, / утверди, вразуми сердце мое, Владыка. / Ты дай мне слово, Отчее Слово, / — ибо вот, я устам моим не возбраню взывать Тебе: / «Милостивый, помилуй меня, падшего!»
Икос: Сел Адам тогда и заплакал / напротив рая сладостного, / руками ударяя себя по лицу, и возглашал: / «Милостивый, помилуй меня, падшего!»
Адам, увидев Ангела, его изгнавшего, / и затворившего божественного сада дверь, / восстенал громко и возглашал: / «Милостивый, помилуй меня, падшего!»
Сострадай, о рай, твоему владельцу обнищавшему, / и шумом твоих листьев умоли Создателя, / не затворять тебя: / «Милостивый, помилуй меня, падшего!»
Рай всесовершенный, всесвятой, всеблаженный, / ради Адама насажденный, и из-за Евы затворенный, / умоли Бога о падшем: / «Милостивый, помилуй меня, падшего!»
Песнь 7
Владычествующий над всеми веками Господи, / создавший меня по воле Своей! / Испытавшего некогда зависть дракона коварного / и Тебя, Спаситель, прогневавшего / не презри Боже, / но вновь меня к Себе призови.
Постыдными облеченный одеждами, – увы мне, – / вместо одеяния светозарного, / я оплакиваю, Спаситель, свою погибель / и с верою взываю Тебе, благой: / «Не пре́зри меня, Боже, / но вновь к Себе призови!»
Слава: Изранил змей зловредный / всю душу мою из зависти, / и изгнанным из наслаждения райского меня делает; / но, о благосердный Спаситель, / не пре́зри меня, / но как Бог к Себе призови.
И ныне, Богородичен: Молебное мое прошение, Всенепорочная, / прими со свойственным Тебе сочувствием / и прощение согрешений подай мне, Чистая, / с рыданиями взывающему усердно: / «Не пре́зри, Благая, / но к спасению меня призови!»
Катавасия: Росоносною соделал печь / Ангел для благочестивых отроков, / а Божие веление, халдеев опалявшее, / мучителя убедило взывать: / «Благословен Ты, Боже отцов наших!»
Песнь 8
Дарами многообразными в древности / почтил Ты рук Твоих творение, единый Человеколюбец; / дракон же страшный шипением своим / прельстил меня, – увы мне,– / бывших у меня благ лишив.
Для чего ты совета горького послушалась, / а божественного повеления сделалась ослушницей? / Увы мне, бедная душа, Бога оскорбившая, / Которого непрестанно прославлять / была ты поставлена со Ангелами!
Благословим Отца, и Сына, и Святого Духа, Господа. Над гадами и зверями сделавшись владычицей, / как беседовала ты с гадом душегубительным, / взяв в советники злодея, как правого? / О прельщение твое, / душа моя злосчастнейшая!
И ныне, Богородичен: Тебя, как светоносную скинию Божия воплощения, / мы воспеваем, Мария богоблагодатная; / Потому меня, крайне страстями омраченного, / просвети светом милости, / Надежда безнадежных!
Хвалим, благословляем, поклоняемся Господу, воспевая и превозносяЕгово все века.
Катавасия: Из пламени Ты для благочестивых росу источил, / и жертву праведника водою попалил: / ибо все Ты совершаешь, Христе, одним Своим хотением. / Тебя мы превозносим во все века.
Песнь 9
Сладким на вкус плод познания / во Эдеме явился мне, насытившемуся этой пищей, / но как желчь оказался исход ее. / Увы мне, душа несчастная! / Как невоздержание чуждым райского жилища / тебя соделало?
Боже всех, Господи милости, / на мое смирение благосердно взгляни, / и не посылай меня далеко от божественного Эдема, / чтобы, видя красо́ты