Тропический ад - страница 4

стр.

Гигант не отвечал. Покрасневшее лицо сравнялось цветом с рыжими волосами.

— Ты не ожидал, что сестра жертвы приедет сюда, но был готов и к такому развитию событий. Сговорил одного из туземцев, чтобы тот притворился больным братом перед Лореттой. На какое-то время этого было достаточно — до отплытия «Поиска». Потом ты собирался прикончить и её тоже?

Девушка переводила взгляд с лица одного мужчины на другого.

Доусон кивнул на соседнюю комнату:

— Зайди туда и убедись сама, если не веришь…

Лоретта неуверенно встала, проскользнула за спиной второго помощника и нырнула во мрак комнатушки. Шторм сидел неподвижно, руки на столе не шевелились, глаза излучали смертельный холод. Позади раздался женский вскрик.

* * *

Доусон непроизвольно обернулся. Краем глаза, впрочем, он заметил молниеносное движение Шторма, а потому попытался уклониться, но слишком поздно. Гигант выхватил свой пистолет и тут же выстрелил. Агонизирующая боль пронзила правую руку Доусона, выпавший револьвер подлетел вверх и столкнулся с опахалом.

Моряк нырнул в сторону, перекувыркнулся и увидел, как Шторм поднимается из-за стола с торжествующей ухмылкой. Снова громыхнул пистолетный выстрел.

Но Доусона уже не было в гостиной — он поспешил скрыться в соседней комнате. Пуля лишь срезала прядь волос с его головы. Второй помощник услышал, как стол отодвинули в сторону и тяжёлые шаги Шторма стали приближаться.

Две фигуры боролись в полусумраке комнатушки — Лоретта и юноша-туземец. Лунный свет из окна блестел на девичьих локонах и колышущихся обрывках бинтов. Абориген оказался сильнее, чем предполагал Доусон. Достаточно сильным, чтобы освободиться от пут…

Моряк выбросил вперёд кулак в прямом сокрушительном ударе. Плоть столкнулась с плотью, и туземец беззвучно осел на пол. На пороге замаячила тень Шторма.

Внезапно гигант-надсмотрщик отступил, видимо осознав, что есть более лёгкий способ одержать победу. Скрытый от глаз противника, он громко и гневно что-то прокричал.

Доусон отыскал во мраке тёплую руку девушки и притянул Лоретту поближе к себе. Затем прошептал:

— Он поднимет всю деревню. Тогда у нас появится шанс. Есть у Вас оружие?

— Н-нет…

— Мы возвращаемся на корабль! — Моряк подтолкнул девушку к окну. — Вылезайте! Старайтесь только не шуметь. Я буду рядом.

Лоретта подчинилась. Её ноги мягко ударились о землю снаружи. Доусон колебался, прислушиваясь, не донесётся ли хриплое дыхание Шторма у порога комнатушки. Ах, как же ему хотелось двинуть кулаком по челюсти рыжеволосого гиганта, но в нынешней ситуации это принесло бы мало пользы. Громила-надсмотрщик был вооружён, а он сам — нет. И самым важным делом теперь было доставить Лоретту в безопасности на борт судна.

Доусон почти уже перелез через окно, когда пуля ожгла его бок близ рёбер. Прогремел ещё один выстрел. Силуэт девушки вдалеке был уже почти не виден в лунном свете, и моряк побежал за ней, с тоскливым ожиданием получить в спину пулю от более точного выстрела.

Позади раздалось громкое проклятие Шторма и топот голых ног по земле.

Второй помощник нагнал Лоретту и схватил её за руку. Затем потащил девушку в сторону.

— Прямой путь нам не подходит. Шторм попытается нас отрезать от берега. Обойдём кругом…

Джунгли поглотили обоих. Пальмовые кроны тихо шелестели над головой. Издалека доносился плеск волн, разбивающихся о барьерный риф. Под деревьями было темно, поэтому беглецы перебегали от одной пальмы к другой, стараясь не попадать а полосы лунного света.

Довольно скоро ветки и шипы истрепали одеяние Лоретты, и каждый раз звук рвущейся одежды напоминал утробный смех гоблинов. Шум погони слышался всё отчётливее. Девушка стала уже задыхаться.

— Погодите-ка! — Остановил её Доусон.

Он раздвинул несколько пальмовых кустов и обозрел окрестности. Тёмно-фиолетовые воды лагуны были уже близко.

Но ещё ближе — на пляже — находились туземцы, их тени скользили по белому песку. Бычий рёв Шторма подгонял всю эту толпу.

Сигнальные огни «Поиска» хорошо просматривались за рифом. Но докричаться до кого-нибудь с парохода было нереально. Это представлялось пустой затеей.

— Чёрт возьми, — прошептал Доусон, — они отрезали нас. И охраняют лодки…