Тропинка к счастью - страница 11
— Я и Майкл, — поправила девочка.
Это было не совсем так. Она не могла знать о намерениях отца наверняка. Но он говорил так перед тем, как отнести эльфов в магазин.
— Ты была с ним здесь сегодня?
— Да, — нехотя призналась Фэй — она привыкла говорить правду. Но это признание давало миссис Форд понять, что девочка знает о той ссоре. Как она отнесется к невольным свидетелям неприятной сцены?
— А сейчас ты пришла одна? — удивленно поинтересовалась миссис Форд.
— Да. А можно мне поглядеть на Элли и Мика?
— Конечно, проходи.
Фэй вошла в комнату и огляделась — уютно. Небольшая квартира и обставлена со вкусом. Мебели мало, но зато есть место для танцев. В комнате главное — простор, чтобы можно было танцевать: разбежаться, подпрыгнуть и кружиться. У Фэй совсем маленькая комнатка, и они живут с Марго. Там едва можно протиснуться между кроватями, не говоря о том, чтобы расставить по полу игрушки. Танцы вообще исключаются. Майкл мечтал о большем доме, но до этого так далеко…
— Как, ты сказала, тебя зовут? — спросила миссис Форд.
— Фэй Мария. Но мне больше нравится просто Фэй. Меня все так зовут.
— Фэй. Ты что, не могла выговорить свое полное имя, когда была маленькой?
И как это она догадалась?
— Да. Майкл говорит, что у меня только так получалось.
— А меня зовут Линда. Но ты, наверное, это знаешь, в магазине вам сказали.
— Нет, вас назвали миссис Форд. Но я слышала, как вас называл Линдой Макс.
— Макс?
— Ну да. Вы не разрешили ему называть вас Линни.
— Ах, да, действительно, — улыбнулась миссис Форд.
Фэй стояла посреди комнаты и ждала, когда ей покажут эльфов. Она не знала, стоит ли ей обращаться к миссис Форд по имени. Раньше она так не называла взрослых женщин, правда, однажды девушка с работы Майкла попросила называть ее Барбарой. Майкл ходил с ней в кино пару раз, а потом больше не приводил домой. При чем тут эта Барбара? В голове все перепуталось…
— Эльфы в этой коробке, — сказала миссис Форд. — Давай мне свой дождевик.
Фэй быстро скинула плащик, но сразу замерзла. Она промочила ноги, и теперь ее пробирала дрожь.
— Садись на диван, и давай-ка я тебя укрою, — предложила миссис Форд.
Фэй постояла секунду в нерешительности, но потом забралась на диван. Линда накинула ей на плечи цветастый плед, дала в руки коробку и ушла на кухню. Девочка не сразу открыла коробку, она еще подождала немного — вдруг что-то не так. Но искушение взяло верх. Эльфы были там: Элли все так же ласково улыбалась, а Мик сладко спал. Девочка умилялась, любуясь статуэткой, пока не почувствовала, что за ней наблюдают. Миссис Форд стояла рядом.
— Ты любишь шоколад, детка?
— Очень.
— Я тебя сейчас угощу. Приятно выпить горячий шоколад в такой дождливый день, не так ли?
— Я могу помочь вам, — предложила Фэй.
— Спасибо, я сама. Тебе все еще холодно?
— Уже не так.
— Тогда пойдем со мной на кухню. И забирай туда Элли и Мика, ты мне про них расскажешь.
Девочка слезла с дивана, завернулась в клетчатый плед и взяла фигурку. Когда она пришла на кухню, Линда доставала из буфета тонкие голубые чашки.
— Для шоколада я предпочитаю этот сервиз. Он называется «Голубая ива», — сказала она. — Достань из холодильника молоко, пожалуйста.
Сначала Фэй осторожно поставила фигурку посреди стола, а потом принесла молоко. Фэй с любопытством наблюдала за Линдой, сравнивая ее с другими женщинами. Вспомнила фотографию мамы, где она была снята вместе с отцом. Миссис Форд выглядела старше, у нее были стриженые каштановые вьющиеся волосы, а у мамы длинные, роскошные, золотистые. И глаза у этой женщины не голубые, нет, она вовсе не похожа на маму. Но она очень приятная женщина.
— Я чуть не забыла! — воскликнула Линда, разливая шоколад в чашки. — Нам нужно еще кое-что. — Она достала из холодильника большую банку мороженого и положила по ложке пломбира в каждую чашку. — Ты кладешь мороженое в шоколад?
— Только взбитые сливки иногда.
— Ну, тогда тебе понравится. Когда я была маленькой, мама брала меня с собой в поход по магазинам. Мы обязательно заходили в небольшое кафе, где готовили великолепный шоколад с мороженым. И еще там подавали какие-то удивительные сладости, знаешь, теперь таких нет. Кстати, угощайся печеньем. — Она подвинула тарелку. — Ну, так расскажи мне об эльфах. Давно они у вас?