Тщеславие - страница 2
, потому что они всегда прощают. Кроме того, когда я заканчиваю с их парнями, то возвращаю их назад. Я делаю им одолжение.
— Поверь мне, — сказала она, тихо отвернувшись к стене, — они не рассматривают это как одолжение.
— Это из-за Брока, Сав? — Я раздражалась. — Господи, ты такое плаксивое отродье. Если он так легко изменил тебе, то он того не стоит. Рассматривай это как помощь.
— Да, наверно ты права, — признала она, но не звучала достаточно убежденной. — Ты спасла меня, Соф.
— Не стоит благодарности, Сав, — мило ответила я и похлопала ее по голове. — А сейчас я удаляюсь, чтобы найти Брента.
Я встала напротив зеркала, что висело над столом ее отца, и оглядела себя.
Длинные, шелковистые, прямые каштановые волосы до локтей. У меня были натуральные светлые пряди по всей длине. Недавно я постригла себе челку так, что теперь она падала мне прямо на лоб. Я растрепала ее, чтобы она мягко легла на мои брови. Рассматривая ее, я почувствовала, как кровь начала закипать.
Большинство девушек на похоронах Джерика внезапно оказались с такой же стрижкой, и это меня жутко вывело из себя. Господи! Осознайте уже, тупицы. Вы никогда не будете выглядеть также, как я. Я сморщила губки и нанесла на них немного блеска. Они были достаточно полными и розовыми, чтобы не красить их слишком сильно.
Моя кожа была загорелой, потому что после выпуска я много времени проводила у бассейна, и взяла себе на заметку: побольше времени проводить в помещении. Тебе не нужны морщины, Соф. Мои светлые, золотистые глаза были цвета янтаря, и они были идеальны, однако я все же решила немного подкрасить ресницы. Я делала это только чтобы сделать их темнее, а не из-за того, что они были недостаточно длинными. Как я уже сказала, я была практически безупречна.
— Он не поймет, что в него попало, — сказала я своему отражению. Сав подумала, что я говорю с ней и я закатила глаза, когда она ответила.
— Ты играешь в дурацкие игры, Софи Прайс.
— Знаю, — призналась я, поворачиваясь в ее направлении с дьявольским выражением на безупречном лице.
Я покинула комнату. Когда я проходила через толпы людей, стоящих у стен коридора, который вел из фойе к огромной гостиной, то слышала привычный свист и игнорировала его со всей силой кокетливого шарма, который был моей сильной стороной. Я была королевой утонченности. Я могла играть с парнем, как скрипач на своей скрипке. Я была мастером своего дела.
— Мальчики, могу я предложить вам что-нибудь? — спросила я, появляясь перед элитной группой красавчиков, которая включала в себя Брента Али.
— Все превосходно, детка, — пофлиртовал со мной Грэхем, словно я когда-либо удостою его внимания.
— По тебе видно, Грэхем, — ответила я, подавляя желание закатить глаза.
— Раз уж ты так мило предлагаешь, Соф, — сказал Спенсер, — Думаю, нам всем не помешает новый раунд.
— Конечно, — ответила, делая небольшой реверанс и заманчиво улыбаясь. Я специально повернулась, чтобы пойти к бару. Сделала я это по двум причинам. Во-первых, чтобы они посмотрели на мой зад. Во-вторых, чтобы они поверили, что я только что придумала свой следующий ход. Я быстро повернулась и обнаружила, что они все смотрят, особенно Брент. Бинго. — Мне понадобится помощь, чтобы принести все.
— Я пойду! — закричали они одновременно, галдя как стадо животных друг перед другом.
— Давайте я выберу? — предложила я. И обошла стадо, пробегая рукой по их плечам, пока проходила мимо. Спенсер заметно задрожал. Очко, Соф.
— Раз, два, три, четыре, — сказала я, останавливаясь на Бренте. Я провела пальчиками по линии его горла и заметила, как он тяжело сглотнул.
— Поможешь мне, Брент? — вежливо спросила я, не флиртуя.
— О, конечно, — сказал он, ставя свой стакан.
Я взяла его под руку, когда мы шли к бару.
— Как дела у вас с Али? — спросила я.
— Что? — Он уставился на меня, не поняв ни слова.
Именно.
Через три часа Брент был моим. Мы закончили, распластанные на античном турецком ковре в спальне родителей Сав с языками друг у друга во рту. Он бросил меня под себя и жадно поцеловал мою шею, но внезапно остановился.
— Софи, — сексуально выдохнул он мне в ухо.