Тупик - страница 8

стр.

Но лучше я себя не чувствовала. Особенно после того, как вспоминала, с какой скоростью мы ехали…

Но какой у нас был выбор?

Я перевернулась и поправила подушку. Было так поздно. Почти два часа ночи.

— Нужно поспать, — прошептала я сама себе.

Я была уверена, что всё будет хорошо. Нас никто не видел, потому что в том тупике было слишком темно и вокруг не было ни души.

Я закрыла глаза и попыталась представить мягкий клубящийся туман. Такой мягкий и серый. С его мягкими клубнями, касающимися земли.

Туман уволок меня в глубокий безмолвный сон.

Когда настойчивый звонок телефона, лежащего на прикроватной тумбочке, разбудил меня, в мою спальню уже проникал солнечный свет.

Я поднялась, совершенно сбитая с толку. Протерев глаза, я не сразу поняла, что звонит телефон, поскольку спала очень крепко.

Наконец, я поднесла трубку к уху:

— Алло?

Мой голос всё ещё был сонным. Пришлось прокашляться.

На другом конце линии со мной поздоровался Тодд и его слова быстро меня взбодрили:

— Натали, у меня плохие новости.

ГЛАВА 5

Я плотно прижалась к телефону ухом и поднялась с кровати. Во рту была сухость, словно я набила его хлопком.

— Тодд, что стряслось?

— П-погибла ж-ж-женщина, — запинаясь, произнёс он.

— Что? — я не была уверена, что хорошо его расслышала. Я переспросила. — Какая женщина, Тодд? О чём ты вообще говоришь?

— В машине была женщина. Вчера ночью, — тихо ответил он мне. — Я не могу сейчас говорить, Натали. Моя мама рядом. Не хочу, чтобы она услышала.

Я ещё раз прокашлялась. У меня закружилась голова. Утреннее солнце залило всю мою спальню, но от чего-то меня прошибла дрожь.

— Там была женщина? В машине, в которую мы врезались? — дрожащим голосом уточнила я.

— Да. Она умерла, — всё так же шёпотом проговорил Тодд. — Это очень плохие вести, Натали. Я услышал сегодня утром по радио. Полиция говорит, что она погибла в своей машине от удара другой.

— Ооо, — испуганно вздохнула я, и чуть было не выронила телефонную трубку. Наконец, мне удалось восстановить дыхание. — Ты уверен, что это была та самая машина?

— Да. Боюсь, что да, — ответил Тодд. — В том самом тупике, недалеко от Ривер-роад. — Он тяжело вздохнул. — Мой папа позвонил мне из мэрии и сказал…

— Погоди, Тодд, а причём тут твой отец? — прервала я его. — Какое он имеет к этому отношение?

На какое-то время на том конце линии повисла тишина. Я уже начала терять терпение, но тут Тодд резко заговорил:

— Мой отец работает на мэра Колетти. Я ведь говорил вам, что это его новая работа.

— И что? — нетерпеливо спросила я.

— Та женщина в машине, в которую мы врезались, — Тодд тяжело сглотнул. — В общем, это была сестра мэра Колетти.

Я тяжело опустилась на кровать. Закрыв глаза, мне снова удалось увидеть густой клубящийся туман. На этот раз он окутал мою шею и начинал душить всё сильнее и сильнее.

Я раскрыла глаза, избавившись от страшной картины в моём воображении. Потом быстро задышала и, наконец, произнесла:

— Тодд, так ты хочешь сказать, что твой отец…

— Мэр позвонил ему сегодня рано утром, чтобы сообщить об ужасной аварии по всем телеканалам и газетам. Папа сказал, что Колетти сделает всё, что только возможно, чтобы найти водителя, который убил его сестру.

Я молча уставилась на стену. Крошечные розы на обоях, казалось, исчезли под густым туманом. Он снова возвращался, занимал все мои мысли.

Я вдруг захотела, чтобы он окутал меня полностью. Мне хотелось спрятаться в нём, исчезнуть в массивных клубнях и никогда не выходить.

Я не понимала, как мы могли уехать прошлой ночью? Как мы могли врезаться в машину той женщины и оставить её там умирать?

Мы все действовали так эгоистично, так бездумно. Мы поставили наши заботы и страхи превыше спасения человеческой жизни.

Моё горло пересохло и мне с трудом удавалось сглотнуть.

Яркие розы на обоях постепенно начинали выцветать, превращаясь в бледно-розовые пятна. Из моих глаз выступили горячие слёзы.

Могли бы мы спасти её, если бы остались? Смогли бы мы отвезти её в больницу вовремя?

Если бы мы остались…

Если бы мы остались…

Я смахнула слёзы и уставилась на радиочасы. Если бы я могла вернуться назад во времени, подумала я. Если бы я могла отбросить время, чтобы нам выпал ещё шанс. Ещё один шанс, чтобы остаться и помочь той несчастной женщине.