Турецкий финал - страница 19

стр.


Я вернулся в отель, забрал Хизер и пообедал с ней в соседнем ресторане. Мы договорились встретиться в тюрьме в два часа дня. Там нас ждал один из сотрудников Сезака. В конце обеда Хизер достала из сумки зеркало и проверила макияж. Она выглядела несколько комично в своем красном парике и маленьких очках.


«Великолепно, Нелл. Абсолютно великолепно ».


Она увидела свет в моих глазах. "Не волнуйся, Ники. Через два дня я превращусь в захватывающую дух Катерину Гюлерсой, с бюстом и всем остальным. Это, должно быть, захватывающая перспектива для вас ».


«Почему красивые женщины всегда завидуют другим красивым женщинам?»


«Из-за того, как вы, мужчины, смотрите на них», - ответила она.


Я усмехнулся и пошел с Хизер к выходу, под моросящий дождь.


«Возвращайся в отель», - сказал я. «Такой человек, как Уолтерс, вероятно, делает заметки во время подобного тура. Я собираюсь найти книжный магазин, где можно купить стенографический блокнот. Увидимся в отеле без четверти два. Приготовь машину.


"Конечно, доктор. Уолтерс. Еще кое-что из ваших услуг, доктор. Уолтерс?


«Я думаю, что все так хорошо организовано», - сказал я со смешком. «До скорой встречи, Нелл».


Она кивнула и ушла. Я продолжил движение по улице и через два квартала свернул в переулок и вошел в книжный магазин. Я купил блокнот, который поместился в кармане пиджака, и пошел обратно к отелю.


Поскольку узкие переулки лучше защищали от дождя, чем открытый бульвар, я свернул на узкую улочку справа в конце квартала. Дождь удерживал людей внутри. Так что улица была мне предоставлена. К счастью, маскировка была сделана из хорошего материала, иначе я бы теперь хожу с полосами краски по всему лицу или с кривыми усами.


Мимо меня проехала черная машина. Я не обратил на это внимания. Он остановился примерно в тридцати ярдах от него, и из него вышли двое молодых турок в плащах. Машина снова поехала. Один из двух мужчин вошел в здание, а другой направился ко мне. Мой интерес был достаточно возбужден, чтобы пристально следить за ним. Он прошел мимо меня и заговорил со мной сзади. 'Прошу прощения. Крибитимиз варми? Он зажал в пальцах смятую сигарету и попросил прикурить.


«Мне очень жаль», - ответил я по-турецки. «Но я не курю».


Он пристально посмотрел на меня. «Ах, это тоже намного полезнее. Прости, что побеспокоил тебя.


'К вашим услугам.'


Мужчина повернулся и пошел дальше. Я тоже снова начал двигаться. Когда я добрался до места, где исчез другой мужчина, я обнаружил узкий переулок. Я осторожно пошел дальше. Голос остановил меня.


«Минутку, пожалуйста».


Я обернулся и увидел другого турка, стоящего в переулке. Он держал наставленный на меня револьвер бельгийского производства. "Не могли бы вы зайти сюда на минутку?" Он говорил по-английски, но с сильным акцентом.


Я посмотрел на револьвер и в глаза мужчине. Я не был вооружен. Он не выглядел так, как будто собирается стрелять, но я не мог позволить себе рисковать прямо сейчас. Секундой позже я услышал позади себя шаги.


«Тебе лучше делать то, что он говорит», - сказал первый турок, стоявший теперь позади меня, по-английски.


Я взглянул в его сторону и увидел, что он засунул руку в карман плаща. Я шагнул в переулок. Турок с бельгийским револьвером был выше и заметно старше человека, который подошел ко мне на улице.


«Скажи, а ты кто такой?» - начал я на своем лучшем оксфордском английском. «Это действительно выходит за рамки всех ограничений. Ты за моим кошельком? Тогда тебе не повезло, потому что у меня с собой мало денег ».


«Это он», - сказал младший турок другому, выталкивая меня в переулок.


«Отдай мне свой кошелек», - сказал мне старец.


Я понял, что он хотел его для опознания, и это был мой шанс сыграть обычного туриста. Во время разговора он опустил револьвер достаточно низко, чтобы дать мне шанс.


«Вы не получите моих бумаг», - возмущенно крикнул я и потянулся за револьвером.


Он заметил мое движение, но слишком поздно. Он потерял равновесие, когда я обеими руками дернул за руку, в которой он держал свой револьвер. Он выпустил оружие и врезался в другого мужчину, который все еще находился наполовину позади меня. Чтобы не упасть сразу, ему пришлось вытащить руку из кармана. Они с глухим стуком врезались в стену. Когда высокий нащупал револьвер, другой бросился на меня. Он был силен, и сила его атаки прижала меня к стене. Его большие пальцы сжали мое горло, как зажим. Мне стало душно. Я позволил своим предплечьям коснуться его в мгновение ока. Это сломало его хватку на моем горле. Я сцепил руки и вонзил двойной кулак прямо ему в живот. Он пополз со стоном. Размеренным жестом я положил руку ему на шею. Это был финиш. Он споткнулся о мокрый тротуар. Это был странный бой. Я понятия не имел, кто послал этих людей. Если бы они принадлежали Сезаку, что было маловероятно, лучше было бы действовать тихо. Тогда я мог бы лично пожаловаться Сезаку, имея шанс блефовать. Но если бы их прислал Басимеви, я бы не ожидал доброго отношения. Тогда стоило показать несколько боевых приемов, которые д-ру Уолтерсу подходят. Хотя я точно не хотел попасть в беду, убив одного из них.