Твой - страница 26
— Вот. Вот, как они должны это делать. Не идеально, конечно. Можешь попросить какую-нибудь девушку сверху, чтобы она показала тебе, как правильно.
— Они все... эм, проходят обучение?
Пришлось делать заинтересованный вид. Я должен был вести себя так, будто хотел эту работу. Господи, это тяжело. До меня дошло, почему двое парней Тэна к этому моменту были уже мертвы. Если бы я не держал себя под полным контролем, то был бы следующим.
— Естественно. Как только они проходят подготовку, мы разрешаем им подняться наверх.
Я кивнул, стараясь не показывать, как мне скверно.
— Ты хорошо справился сегодня, — продолжил Эль-Альфа, — но есть вещи и потяжелее, чем убийство человека. Например, заставить женщину повиноваться тебе.
Он усмехнулся собственной шутке, и я нацепил кислую улыбку, притворяясь позабавленным.
— Итак, — произнёс он. — Давай посмотрим, ту ли девушку ты выбрал сегодня.
— О чём ты?
Он вывел меня обратно в коридор, где открыл ещё одну дверь.
Сердце ухнуло вниз, когда я увидел уже прикованную Джессику. Она с силой натягивала наручники, а рот её всё ещё закрывал кляп.
— Мне кажется, у тебя с ней могут возникнуть проблемы, — объяснил Эль-Альфа. Он вырвал кляп и Джессика разразилась воплями.
— Помогите!
Он ударил её по лицу, тут же возвращая кляп на место.
— Вытащи кляп перед уходом, — сказал он, заговорщически подмигивая мне. — Своими криками она доведёт себя до хрипоты. Тогда с ней будет проще работать.
— Как понять «работать»?
— Возьмёшь её под свою ответственность, — ответил он. Его ухмылка была тошнотворной. — Желаю тебе удачи с тем, чтобы поставить её на колени. Думаю, на это у тебя уйдёт больше, чем несколько часов. Тебе захочется избавить её от одежды. Многие девушки слушаются лучше, когда голые.
— Постой, — попросил я, голова пошла кругом от всех приказов. — Ты хочешь сказать, она...
— Твоя.
— Моя?
Джессика, заткнутая кляпом, встретилась со мной взглядом. В её глазах горела ненависть.
— Твоя, чтобы владеть ей. Твоя, чтобы обучать. Это проверка, понимаешь? Чтобы увидеть, хорош ли ты в этой работе. Ты неплох с пушкой, но у меня и так много стрелков. Мне нужны дрессировщики.
Воздух в комнате стоял свежий, но я всё ещё с трудом мог дышать.
Это она? Я был отправлен сюда выполнять эту работу? Я ожидал оборота наркотиков. Насилия. Но не... этого.
— Оставь её красивой, — проговорил Эль-Альфа. — Никаких здесь пистолетов и ножей, ладно? Только руки. Мои клиенты платят только за высокое качество. Им не нужен порченный продукт. Заставь её услышать тебя любым способом, который тебе понадобится, но в пределах разумного.
— Конечно, — ответил я. Ещё один набор расплывчатых приказов от босса, который не сказал мне всей правды. Я опустил взгляд на Джессику. Даже с грязным кляпом во рту, связанными руками и воспалёнными от слёз глазами она выглядела красивой.
Я был противен себе из-за волнующего влечения, возникающего внутри, при взгляде на неё. Мне хотелось выкрикнуть ей, что я не такой, что это не я. Я здесь только лишь для того, чтобы сделать свою работу. Просто выполнить приказы.
Приказы. Точно. Мне нужно довести миссию до конца. Я повернулся к Эль-Альфе, который стоял в дверном проёме. За ним возвышался Дэвид, вперивший в меня подозрительный взгляд.
— Двери предназначены только для сдерживания. Они не запираются, — сказал он, — поэтому удостоверься, что она в цепях. В коридоре всегда стоят охранники, конечно, на тот случай, если тебе понадобится помощник.
— Спасибо, — поблагодарил я, откладывая информацию в уме. Никаких замков — разумное решений на случай рейдов, когда бы им пришлось быстро очистить место.
— Наслаждайся, — закончил Эль-Альфа. Казалось, он не спешил оставлять меня.
— Обязательно, — я вынудил себя приклеить к лицу улыбку, и, кажется, это сработало. Эль-Альфа улыбнулся в ответ и закрыл за собой железную дверь.
Джессика подняла на меня полный ужаса взгляд, когда я повернулся к ней лицом, на котором не осталось и следа улыбки.
Глава 16.
Джессика
Из соседней комнаты до меня доносились рыдания Эйприл и звуки того, как они её били.
Я изо всех сил старалась не поддаваться страху. У меня не было возможности что-нибудь сделать. Дёргать за цепи бесполезно — я почти вывернула себе запястье, когда попыталась освободиться в первых раз, и по плечу расползся синяк.