Ты любила мою тьму - страница 51
Мы поднимаемся по ступенькам и открываем дверь, за которой сидит охранник. Мое сердце почти взрывается от страха, когда я понимаю, что у нас нет вина, но в этот момент Джейк показывает охраннику бутылку.
― Нашли. Встретимся позже, Фил.
Мое сердце постепенно начинает успокаиваться, но всё еще дико бьется. Фил кивает Джейку, и мы направляемся в сторону моей комнаты.
Когда мы приходим, Джейк закрывает дверь, и я падаю на кровать, тяжело выдыхая.
― Я совсем забыла про вино. Слава Богу, ты вспомнил.
Джейк ставит вино на мой туалетный столик и спрашивает:
― За что твоя сестра благодарила меня?
― Она спрашивала о вечеринках и коллекции, ― пожимаю плечами. ― Я сказала ей, что со мной ничего не произошло, и ты меня защищал. Не хочу, чтобы она волновалась обо мне, пока находится здесь.
― Ты бы сказала ей, что всё хорошо, несмотря на то, правда это или нет, верно?
― Да, ― честно отвечаю я, замечая, что Джейк снова потирает свою грудь.
― Ты ― прекрасная сестра, Лили.
― Любой на моем месте сделал бы то же самое для тех, кого он любит, ― отвечаю я.
― Да, это так, ― голос Джейка кажется далеким, и он отворачивается к окну, на мгновение, отстраняясь от реальности.
Какие бы мысли его не преследовали, он прогоняет их и говорит:
― Ее лицо выглядит лучше.
― Да, она выглядит лучше, и, слава Богу, у нее нет новых синяков.
― Вы о чем-то очень напряженно говорили и выглядели счастливее, чем должны выглядеть две сестры, которые прощаются перед тем, как одну из них продадут.
Черт, он что-то подозревает. Придаю своему лицу шокированное выражение:
― А что, есть какие-то определенные правила, касающиеся того, как я должна прощаться с сестрой? В любом случает, это не прощание. Я увижу ее снова, и это я ей и сказала. Не хотела омрачать чем-то то короткое время, которое мы провели вместе, ― вру я.
― Ты что-то скрываешь, Лили. Я это вижу, потому что врешь ты отстойно, ― заявляет Джейк, прожигая меня взглядом.
Удерживаю его взгляд так долго, как только могу, после чего направляюсь заправлять кровать.
― Лили, ― рычит он.
― Не бери в голову, Джейк, ― говорю я, пытаясь оставаться спокойной.
― Бл*дь, Лили, что ты натворила? ― его голос тверд.
― Тебя это не касается. Ты четко дал мне понять, что не поможешь нам с Сашей выбраться отсюда, ― продолжаю заправлять кровать, пытаясь игнорировать шторм, зарождающийся внутри меня.
― Я понимаю, что ты хочешь ей помочь, но из-за попытки побега ее убьют. Я знаю, что с ней происходили не очень приятные вещи, но…
Перебиваю Джейка, потому что с каждым его словом мой гнев возрастает.
― Не очень приятные? ― произношу я шепотом. ― То, что вы тут делаете ― зло, и я сделаю всё возможное, чтобы Саша выбралась отсюда, ― заканчиваю я, переходя на крик.
Джейк замирает и смотрит на меня с виной и раскаянием в глазах:
― Что бы ни происходило с Сашей, Лили, она, по крайней мере, жива.
― Думаешь, после того, как ее продадут кому-то, кто будет делать с ней Бог знает что ― возможно, избивать ее и насиловать ― она по-прежнему останется жива? Нет, если я не вытащу ее отсюда, то она превратится в жалкую оболочку того, кем является сейчас. И я даже не смогу потом найти ее. Мне нельзя этого допустить.
― Какие бы планы ты ни строила, не осуществляй их, пожалуйста, ― просит Джейк.
― Я не могу. Пойми: если Сашу продадут ― это убьет меня, ― говорю я спокойно, пытаясь заставить его принять это.
― Твою мать, ― кричит Джейк в потолок. ― Я знаю, Лили. Я знаю, ― он выдыхает. ― Надеюсь, что твои планы провалятся, Лил, потому что в противном случае альтернатива для Саши будет намного хуже, чем быть проданной. ― Джейк разворачивается и вылетает из комнаты.
Смотрю через решетчатые окна на океан и надеюсь, что я не совершаю огромную ошибку, обеспечивая своей сестре судьбу хуже, чем та, которая ей уже предстоит.
16 ГЛАВА
Выстрел.
Прошлой ночью я почти не смыкала глаз, потому что безумно волновалась из-за Сашиного побега. Я рано встаю, принимаю душ и надеваю джинсы с темно-синей майкой.
Не уверена, сколько сейчас времени, потому что мои единственные ориентиры — это завтрак, обед и ужин. Пытаюсь читать, но не могу сосредоточиться на том, что написано в книге.