Ты сеешь ветер - страница 2

стр.



      Я вновь потянулась за скалкой, и Кабан, схватив горсть жжённых леденцов для Блу, поспешил смыться.



      - В чём дело, Артур? - спросила я, обернувшись. - Твои псы вконец одичали?



      Он смотрел на меня с издевательски-любезным выражением лица.



      - Все знают, что пока Дарии нет, ты за неё.



      - И что?



      Артур приблизился.



      - Позавчера на обед подавали жареную сельдь. Вчера на завтрак - сельдь соленую, а сегодня на ужин, судя по всему, нам должны были подать сельдь копченую, - он ухмыльнулся. - Того и глядя, сама селёдкой станешь.



      Я фыркнула и жестом отослала Сэйв прочь.



      Дверь за ней захлопнулась с громким стуком, и вдруг погасли все свечи; Артур застыл на месте, вглядываясь в полумрак. На него упал затухающий предвечерний свет. Кожа на его словно резцом очерченном лице была тёмной от загара.



      - Ты что, пришёл сюда жаловаться на меню? - спросила я.



      - Сегодня день уплаты долга.



      - Это хозяйские дела. Меня они не касаются.



      Глаза Артура медленно исследовали меня с головы до ног; наглым оценивающим взглядом он рассматривал моё платье из тонкой шерсти. Я не вполне понимала смысл этого взгляда, но тем не менее занервничала ужасно и даже отступила на шаг или два.



      Наконец он отвел глаза, тем самым словно бы освободив меня от принуждения, и я вздохнула полной грудью, хотя до той минуты не осознавала, что невольно задерживала дыхание.



      - Чего ты упрямишься? - весело спросил Артур, обойдя меня и направившись к выходу. - Я велю парням обыскать помещение. Они перевернут тут всё вверх дном, учинят страшный беспорядок. Это не по-дружески, как считаешь? Мы ведь с тобой всё ещё друзья? - он привалился плечом к дверному косяку. Прядь светлых волос упала ему на лоб.



      - Вот ещё! - вспыхнула я. Меня всегда раздражала его грубая фамильярность и насмешливость.



      - Давай, поторапливайся, - велел он. - Надвигается буря, а мне ещё тащиться к лодочникам.



      Я гневно выдохнула, но всё же схватила масляную лампу и поплелась в соседнюю комнату. Перед своим внезапным отъездом хозяйка не оставила мне никаких распоряжений относительно Артура и его банды, но я знала, что Дария платила им за покровительство и за то, чтобы все продуктовые поставки приходили точно в срок.



      Отперев ключом нижний ящик в кладовой, я достала оттуда сундук с выручкой за прошедшую неделю и принялась отсчитывать нужную сумму. Затем пересчитала набранное и бросила несколько монет обратно в сундук.



      - Вычла деньги за обед, - с мрачным видом пояснила я в ответ на вопросительный взгляд Артура. - Теперь нам с Сэйв придётся готовить заново.



      - Мы обедаем бесплатно, - с усмешкой возразил он.



      - В таверне, - напомнила я. - Не у меня на кухне.



      В неярком свете лампы его зубы сверкнули в улыбке.



      Он вышел, а затем вернулся; затащил мешок с солью внутрь и бросил его мне под ноги.



      - Вымокнет, - коротко объяснил он. - Закрой ставни. И носа на улицу не кажи - сдует к дьяволу.



2




      Ветер крепчал, воздух был наэлектризован. Я провела ладонью по волосам - они затрещали и едва не поднялись дыбом.



      За окном ослепительно вспыхнула молния, и сразу вслед за ней загрохотал гром. Мне вдруг почудилось, что кто-то постучал в дверь. Замерев, я прислушалась. Ничего. Да кто станет слоняться по улицам в такую погоду?



      Где-то поблизости раздалось глухое жужжание или гудение. Я отложила тряпку и медленно обошла стол, стараясь понять, откуда доносился звук. Он походил на ропот пчелиного роя, отыскавшего себе жильё под крышей. Или это был шёпот? Гнев бесновавшегося озера?



      Я затрясла головой, чтобы прогнать наваждение, но шум продолжался. Я приблизилась к двери. Звуки настигали меня, от них ныли зубы и кружилась голова. У меня потемнело в глазах.



      Я знала, что слышала только грозу, никакого гудения, никакого шёпота или жужжания, ничего не происходило, но тем не менее я испытала стихийный ужас небывалой силы и в какой-то момент вдруг перестала понимать, кто я и где нахожусь. Я была в средоточии хаоса, и никакая сила, духовная или телесная, не могла ему противостоять.